Danom škole obilježen Dan Europe

samanta_MC_suzanaP

Samanta Matejčić Čotar i Suzana Poljak

Do uvođenja kurikularne reforme u sve hrvatske škole dijeli nas svega nekoliko mjeseci. Iza nas su deseci sati stručnog usavršavanja, rješavanja Loomena, iščitavanja novih kurikuluma, proučavanja iskustava iz ostalih europskih država. Kako se ne bi svo to stečeno znanje temeljilo samo na teoriji, Osnovna škola Jurja Dobrile iz Rovinja cijelu je školsku godinu radila na jednom neuobičajenom projektu u kojem su glavnu ulogu imali učenici, dok su im učitelji bili mentori koji su ih vodili i usmjeravali u njihovom istraživačkom radu.

imageNaime, u rujnu prošle godine, u sklopu Erasmus+ projekta DARE and SHARE! pokrenut je eTwinning projekt Country from a box kojem je cilj bio upoznavanje ostalih europskih država obilježavajući pritom 2018. godinu kao Europsku godinu kulturne baštine. Ideja je bila da pronađemo po jednu školu u svakoj od 28 zemalja EU te s njima poštanskim putem razmijenimo kulturološke kutije kojima ćemo jedni drugima predstaviti svoju zemlju kroz osam kategorija. Dogovoreno je da u kutiju postavimo po jedan predmet ili više njih kojima ćemo predstaviti nacionalne simbole (zastavu, himnu, razglednicu glavnog grada), uobičajene riječi na materinjem jeziku prirodne i kulturne ljepote, tradicionalnu igru, gastronomiju, zavičajnu legendu, najbolje sportaše, izume i izumitelje, tradicionalnu glazbu i ples. Pozvali smo zainteresirane škole i u čas okupili 16 zainteresiranih koji su nam se pridružili. Cijelo prvo polugodište trajale su pripreme i dogovori oko odabira materijala za našu kutiju…učenici su istraživali hrvatske ljepote, kulturnu baštinu, jelovnike iz različitih hrvatskih regija, tradicionalne plesove, učili o hrvatskim izumiteljima, sportašima, znanstvenicima.

imageimageimage

Na kraju istraživačkog rada odlučili smo našim vršnjacima Hrvatsku predstaviti ne samo kao domovinu naših srebrnih nogometaša, već su se u kutiji, pored brošure o hrvatskim sportašima i nogometne lopte s potpisima hrvatskih nogometaša našli i hrvatski izumi poput kravate, Mikado čokolade kao prve čokolade s rižom na svijetu, padobran Fausta Vrančića, memory kartice s prirodnim i kulturnim ljepotama Hrvatske, magnet sa slovom glagoljice, tradicionalni hrvatski primorski i kontinentalni jelovnik, istarski fuži i pazinski cukerančići, legenda o tome kako se sagradila pulska Arena, pljočke kao tradicionalna igra, slikovnica o Hrvatskoj i Šegrt Hlapić, naša domaća valuta – kune i još mnogo toga. Pripremanje i pakiranje kutija bila je prilika za učenike da obnove znanje o svojoj zemlji, a uzbuđenje je raslo kada su u školu počele pristizati kutije iz partnerskih škola.

imageimageimage

Učenici su se kroz ovaj projekt imali prilike upoznati sa sadržajem pristiglih kutija i došli do novih saznanja o Njemačkoj, Austriji, Portugalu, Rumunjskoj, Italiji, Švedskoj, Grčkoj, Finskoj, Litvi, Estoniji, Francuskoj, Cipru, Sloveniji, Španjolskoj, Danskoj i Poljskoj.

Kako ne bi sve to ostalo nezabilježeno, odlučili smo u Europskom tjednu obilježiti i Dan Europe te smo ovogodišnji Dan škole zamislili kao šetnju kroz zemlje Europske unije. Svaki je razred predmetne nastave spojio s jednim razrednom razredne nastave i krenulo se u osmišljavanje i priprema prezentacije određene zemlje. Na svakom je štandu bila predstavljena jedna država na temelju materijala koje smo dobili u kutiji, ali i na temelju istraživanja o određenoj zemlji koju su učenici samostalno odrađivali kroz satove povijesti, geografije, stranih jezika, satova razrednika.

imageimageimage

Na talijanskom štandu dočekali su nas šareni proizvodi koje svi dobro poznajemo – panettone, nutella, ferreo rocher, maketa Kosog tornja iz Pise, plesala se pizzica, Pinokio nas je upoznao s prirodnim i kulturnim ljepotama, jela se pizza. Francuska nam se predstavila kroz gastronomiju – čuvene madeleine, francuske sireve i vina, plesao se can-can, upoznavala zemlja kroz etape čuvenog Tour de Francea. Španjolci su nas zabavili flamencom i naučili, između ostalog, da je dizajn za lizaljke Chupa Chups osmislio Picasso.

Na austrijskom štandu plesao se bečki valcer, naučili smo ponešto o Sacher torti, Klimtu i Mozartu. O Rumunjskoj smo saznali kroz priče koje nam je pričao glasoviti Drakula, na grčkom štandu kušali smo grčku salatu, testirali umjerenost kroz Pitagorinu čašu, učili korake sirtakija. S Pipi smo istraživali Švedsku, istražili Afroditin otok – Cipar, Dansku prikazali kroz Andersenove bajke, čuvene legiće i Risalamande – tradicionalni danski božićni puding, saznali točnu adresu Djeda Božićnjaka u Finskoj i naučili nešto o finskim saunama kao mjestu susreta i sastavnog dijela svakodnevnog života Finaca.

imageimageimage
imageimageimage

Nadopunili smo svoja znanja i o Poljskoj – rodnoj zemlji Nikole Kopernika, Portugalu čiji je Cabo da Roca najzapadnija točka Europe, Estoncima kojima je jedinima na svijetu osiguran besplatni brzi internet i koji su izumili Skype, Nijemcima koji su izumili gumene Haribo bombone i još mnogo toga čime smo znanje o susjednim zemljama produbili i na kreativan način istraživanjem otkrili. Svi prisutni mogli su također svoje znanje o pojedinim državama provjeriti u kvizu za vrijeme trajanja manifestacije i osvojiti slatke nagrade

imageimageimage
imageimageimage

Osobito bogat bio je štand naše zemlje, jer su učenici četvrtih razreda u sklopu eTwinning projekta Upoznajmo Hrvatsku! razmijenili kutije s devet škola iz različitih hrvatskih županija pa su i oni imali prilike nastavni sadržaj obogatiti proučavanjem zavičajnih kutija i otkriti ponešto o svojoj zemlji. Saznali su tako da je morčić simbol Rijeke, da je mandolat tradicionalna dalmatinska slastica, da se zagrebačka kremšnita od ostalih razlikuje po čokoladnoj glazuri, da se prozor još zove obluk, pendžer, barkun, fineštrin, da se Bjelovar naziva „Grad sira“, da je Kopački rit najstariji park prirode u Hrvatskoj i još mnogo toga. Čuvenu bajku Šuma Striborova preveli smo na zavičajna narječja, predstavili svoja tradicionalna jela, naučili plesne korake nekoliko plesova, upoznali se sa prirodnim i kulturnim ljepotama naše zemlje.

imageimage

Sva znanja stečena za vrijeme realizacije ovih projekata prezentirana su na Danu škole koji je ujedno bio prilika da učenici pokažu svojim gostima trud koji su uložili u realizaciju ove manifestacije u kojoj su uživali svi – učenici, učitelji i njihovi roditelji. Zadovoljstvo je na kraju vidjeti s kolikim su žarom učenici pripremali svoje točke istražujući Hrvatsku i Europu obogaćujući na taj način znanja koja dobivaju formalnim putem kroz Nastavni plan i program. Tome u prilog govore i nastojanja Škole da i dalje nastavimo s provedbom ovakvih projekata koji kod učenika i kod učitelja potiču kreativnost te razmjenu iskustva s kolegama iz ostalih europskih zemalja.

Sve ostale detalje, kao i fotografije s Dana škole možete pogledati na internetskoj ili FB stranici škole.

 

Učionica u Italiji

suzanaP_kristinaMF

Suzana Poljak i Kristina Matika Ferrara

17424986_1912901472288931_1304949415069179035_nU svakodnevnom radu, učitelji se susreću s mnogim izazovima u nastojanju da motiviraju učenike i zainteresiraju ih za svoj predmet.

Kako bi bio kvalitetan, učitelj se treba redovito usavršavati i razvijati, odgovarati izazovima današnjice i prilagođavati svoj rad novim generacijama učenika. 17499045_1912900925622319_1330003229851298278_n

Svjesni te činjenice, učitelji u OŠ Jurja Dobrile iz Rovinja godinama sudjeluju u raznim projektima kroz koje su mnogi prošli edukacije i stručna usavršavanja. U lipnju završava školski projekt „Dvije strane Gaussa“ u okviru programa Erasmus+ (financiran od strane Agencije za mobilnost). U sklopu školskih projekata, uvedene su mnoge promjene i novosti u školski kurikulum.

Jedna od takvih novina je terenska nastava u Italiji. Naime, učiteljica talijanskog jezika željela je iskoristiti blizinu zemlje i putovanjem uvesti učenike u čaroliju jezika, kulture i tradicije. I u tome je uspjela!

17522628_1912900898955655_3998519602950174580_n18700196_1944585099120568_3055469962787686969_n18739875_1944584982453913_5674164389748172211_n

Već tri školske godine traje naša talijanska avantura za učenike od 6.- 8. razreda, a sudeći prema interesu i pozitivnim reakcijama, taj melodiozni jezik i dalje će se učiti u Veneciji, Veroni i Trstu.

22550039_2013717365540674_8482075210886924593_nAko pitate naše učenike, talijanski jezik se usvaja slušanjem i pričanjem, ali i šetnjom od Piazze San Marco do Rialto mosta u Veneciji, promatranjem izrade stakla na otoku Muranu, uživajući u bojama otoka Burano, te istovremeno kušajući tipične kekse „Bussolai“.

Uči se talijanski jezik uživajući na proljetnom suncu u Veronskoj Areni, šetnjom do poz22555117_2013716538874090_5209498312925012996_nnate utvrde – palače Castelvecchio, te preko istoimenog mosta, do druženja s ocem talijanskog jezika Danteom Alighierijem na Piazzi dei Signori. Uči se u jednom od brojnih restorana na Piazzi Erbe uz poznato venetsko jelo „Pastissada de Caval“, te šetnjom poznatom trgovačkom ulicom Giuseppe Mazzini koja vodi do Piazze Brà.

22687694_2013716438874100_6654930230531842737_nU Trstu se talijanski jezik usavršava na Piazzi dell’ Unità, šetnjom do dvorca i katedrale San Giusto, te kupovinom u jednom od trgovačkih centara.

Terenske nastave u Italiji velik su i značajan projekt, ne samo nastave talijanskog jezika, već i drugih predmeta. Prije odlaska, učenici dobiju unaprijed pripremljene knjižice – brošure s pitanjima i zadacima koje entuzijastično rješavaju, te provjeravaju i komentiraju s učiteljima nakon putovanja.

U sve terenske nastave uključena je povijest za koju Italija predstavlja savršenu „učionicu“. Učenici imaju priliku osjetiti povijesna događanja na mjestima o kojima čitaju u udžbenicima.

29511287_2088850721360671_572177444180225187_nSa svojim bojama, otok Burano pruža brojne mogućnosti za učiteljicu likovne kulture.

Kako za učenike, tako i za učitelje, najljepši sat geografije u 7. razredu održava se u zamku Scaliger u gradiću Sirmioneu na obali jezera Garda.

U 8. razredu se prisjete Svemira u Znanstvenom imaginarnom centru u Trstu. Osim za geografiju, muzej interaktivne i eksperimentalne znanosti koristimo za nastavu biologije, kemije i fizike.

29541947_2088851924693884_8654100032237021367_nTakođer, učenici će se rado sjetiti nastave biologije u 7. razredu u Parco Natura Viva, koji se sastoji od dva dijela – zoološkog i safari parka gdje promatraju životinje, ptice i sisavce.

I za kraj, iako je cilj učenje talijanskog, u današnje vrijeme ne možemo zaobići engleski jezik. Mogućnost za nastavu engleskog jezika pružili su najpoznatiji književnici, koji su svoja djela smjestili u talijanske 29542120_2088850808027329_2087472579911374753_ngradove. Posebno treba istaknuti Williama Shakespearea i njegova djela „Mletački trgovac“, „Otelo“ i „Romeo i Julija“. U Trstu rado prošećemo do Jamesa Joyca, koji je dio svog života proveo upravo u ovom gradu, i s njim prijeđemo most preko kanala Grande.

29542502_2088851268027283_1670735487227371563_nOsim toga, činjenica jest da učenici rado koriste engleski jezik u inozemstvu. Dobro služenje tim jezikom povećava njihovo samopouzdanje i dovodi do veće motivacije za poboljšavanje jezičnih kompetencija.

Učiteljice stranih jezika često kombiniraju pitanja i zadatk32978791_2116416975270712_8754526848408354816_ne na engleskom i talijanskom jeziku kako bi izazvale veću radoznalost i zainteresiranost kod učenika.

Kako bi cijela ova priča bila zaokružena vremenom u kojem živimo, nismo zaboravili na važnost moderne tehnologije. Tako učenici, osim za fotografiranje, svoje uređaje koriste za čitanje QR kodova koji kriju pitanja i zadatke.

Pozitivne reakcije učenika i njihovih roditelja motiviraju nas na daljnje aktivnosti i nove izazove; a nadamo se da će vam naša priča probuditi ideje za slične projekte.

32829090_2116416838604059_2608709568758284288_n

Projekt I.M.A.G.I.N.E

tamaraP_suzanaP

Suzana Poljak i Tamara Perković

Drugu godinu traje projekt I.M.A.G.I.N.E (Imagination and Motivation through Art and Game in Interaction with your Nearby Environment) u sklopu programa Erasmus+ financiranog od strane Europske Unije.

1174817_1562241054021643_6405130016323340073_nOŠ Jurja Dobrile iz Rovinja jedna je od deset osnovnih i srednjih škola koje sudjeluju u projektu, čiji je glavni cilj povezivanje zemalja i kultura, te uključivanje učenika i učitelja u razmjenu s ostalim europskim školama, kako bi učili o kulturnoj baštini istih putem modernih tehnologija. U našem slučaju radi se o razmjeni učenika i učitelja s osnovnim školama u Francuskoj, Portugalu i Španjolskoj. Ostale razmjene su na nivou srednjih škola iz Francuske, Italije, Finske i Litve.

Što znači sudjelovanje u ovom i sličnim projektima za školu iz grada Rovinja koji je dugi niz godina u vrhu hrvatskog turizma, te šampion po broju posjetitelja? Mnogi naši učenici dolaze iz obitelji koje se posredno ili neposredno bave turizmom, te su u kontaktu s ljudima iz raznih dijelova Europe, pa i šire.

Ipak, kad se započelo s projektom, iznenadila je doza sramežljivosti kako kod učenika, tako i kod većeg broja učitelja. Mogući razlog je bio da se upuštamo u nešto novo i nepoznato, ali i neophodno. Mi jesmo dio Europe, te je potrebno Europu upoznati i živjeti u njoj prilagođavajući se svemu onome što ona predstavlja, ali i koristiti sve što nam pruža.

Prvi radi sastanak koordinatora i profesora iz svih škola održan je u prosincu 2014.g., upravo u Rovinju. Bio je to veliki izazov za koordinatoricu projekta Tamaru Perković, koja je okupila tim učitelja, zainteresiranih za projekt od samog početka1509780_10200438779208204_3733261207391557916_n.

S puno entuzijazma organizirali su petodnevni boravak gostiju uz pomoć Grada Rovinja, koji je prepoznao važnost ovakvih projekata, kako za školu, tako i za grad. Slike Rovinja u prosincu objavljene su na mnogim društvenim mrežama i u lokalnim novinama sudionika.

Na istom sastanku dogovorile su se međusobne suradnje i mobilnosti učenika, te je u ožujku 2015.g. uslijedilo putovanje u francuski grad Saint Jean d´Angely, gdje je osam učenika u pratnji tri učiteljice uspješno predstavilo svoj grad, kulturu i tradiciju.

12047136_10205033516890805_5169676154185626246_nUčenici su se vratili iz Francuske prepuni dojmova i ideja projekta počela se nazirati u školi, te je donijela pozitivne promjene. Sve više učenika i učitelja željelo se uključiti u projekt, te su mnogi sudjelovali u fotografiranju grada, izradi suvenira i plakata. Također su mnogi roditelji željeli ugostiti učenike iz drugih zemalja, tako da u rujnu nije bio problem smjestiti prve goste iz španjolskog grada Sagunta. Dvanaest učenika i tri učitelja proveli su tjedan dana u Rovinju, te upoznali školu, grad i veliki dio Istre.

Sam grad su upoznali kroz igru „Pokaži mi svoj grad“, koju su osmislile učiteljice Tamara Perković i Kristina Matika Ferrara. Cilj igre bio je upoznati kulturnu baštinu i povijest grada uz pomoć korištenja modernih tehnologija. Učenici su koristili pametne telefone ili tablete kako bi koristili aplikaciju čitanja QR kodova i fotografirali zadane znamenitosti. Učitelj Slavko Vukmanov Šimokov sudjelovao je u izradi brošure i kreiranju QR kodova.

Španjolski tjedan u Rovinju protekao je u ugodnom druženju i stvaranju novih prijateljstava, te se željno očekuje mjesec svibanj kad će dvanaest učenika i tri učiteljice iz Rovinja otputovati u Sagunto, a potom će u istom mjesecu Rovinj posjetiti učenici i učitelji iz Portugala.

Sljedeća školska godina rezervirana je za druženje s francuzima koji dolaze u Rovinj u rujnu, dok će na proljeće 2017.g. grupa učenika i učitelja otputovati na završni sastanak svih škola sudionika u Francusku.

12573731_10205647818527962_3277759131271026956_nIako iza svake razmjene stoji puno rada i pripreme, sudjelovanje u projektu donosi višestruke koristi za učenike i učitelje, te za samu školu. Osim što su ponosni da su dio „I.M.A.G.I.N.E obitelji“, učenici i učitelji škole Jurja Dobrile imaju priliku upoznati različite ljude, jezike, kulture i zemlje, ali istovremeno i bolje upoznati sebe i svoju okolinu.

Osim prvog radnog sastanka u Rovinju, održana su još dva sastanka koordinatora i profesora. U listopadu 2015.god. profesori su imali radni sastanak u Litvi, na kojem su sudjelovali učitelji Tamara Perković i Slavko Vukmanov Šimokov. Na sastanku su dogovoreni sljedeći koraci u provedbi projekta, te je naglasak bio na kreiranju aplikacije – igre, kao krajnjem cilju projekta. Igra je zamišljena kao kviz s pitanjima i koordinatama za svaki grad partnera projekta. Svaka škola imala je zadatak poslati fotografije, karte i pitanja za svoj grad, te je izrađena aplikacija.

IMG_20160205_105020Također, u siječnju ove godine radni sastanak održan je u finskom gradu Alajarviju, na koji su otputovale profesorice Tamara Perković i Suzana Poljak, te sudjelovale u radionicama o motivaciji učenika i o spomenutoj aplikaciji, koja je djelomično isprobana upravo u Alajarviju. Na isti sastanak otputovao je i ravnatelj Marin Mihovilović, budući su organizirane radionice za ravnatelje, koji su razgovarali o ranom napuštanju škole. Ravnatelji su imali priliku predstaviti svoje škole, ali se i upoznati s finskim obrazovnim sustavom, koji se smatra jednim od najboljih u Europi.

Po povratku iz Finske učiteljice Tamara Perković i Suzana Poljak isprobale su aplikaciju s učenicima petih razreda. Upoznavanje kulturne baštine i zanimljivosti vezanih uz grad u kojem žive pokazalo se zanimljivim učenicima, koji su pokazali zavidno znanje, ali i naučili mnoge nove činjenice o Rovinju.

Za učitelje koji sudjeluju u realizaciji projekta je ovo neprocjenjivo iskustvo, jer izlaze iz svojih okvira rada, usvajaju nove vještine i znanja, te slijede europske norme gdje je cjeloživotno učenje vrlo značajno za osobni razvoj. Takav učitelj je zadovoljniji i kreativniji.

Koordinatorica Tamara Perković ističe,

„Ponosna sam na ovaj projekt i da je naša škola dio toga. Iako je ovo naš prvi ovakav projekt, do sada smo se pokazali dostojnim partnerima i da smo kao škola dorasli svim izazovima koje projekt donosi“.

Želite se riješiti stereotipova?

Širite svoje vidike i težite k upoznavanju novih ljudi i kultura. Kako? Putujući!

tamaraP_suzanaP

Tamara Perković i Suzana Poljak

Od malih nogu svi smo, iako nesvjesno, izloženi mnogim stereotipovima. To počinje još u najranijoj dobi kada nam pričaju da su vukovi zli, a prinčevi na bijelom konju dobri. Lista stereotipa ostaje sve duža tijekom odrastanja i školovanja pa nerijetko, na primjer, od starijih znamo čuti da plavuše “nisu previše inteligentne”, da su Dalmatinci i Crnogorci lijeni, Škoti škrti, Nijemci točni kao švicarski sat itd. Kad u gradu vidimo turista koji na sebi nosi čarape i sandale pomislimo, pogađate – mora da je Čeh! Vrlo često stereotipi nastaju kao posljedica nedovoljnog poznavanja činjenica o određenoj temi i tada bez puno truda ili pokušaja nalaženja točnih informacija, pribjegavamo korištenju istih.

Kako se možemo toga riješiti? Vrlo lako! Možemo se sami uvjeriti je li tome doista tako. Upravo je to i cilj programa razmjene učenika kojim učenicima omogućujemo sudjelovanje u međunarodnim projektima i suradnju između europskih škola putem kojih oni i učitelji kroz neformalne oblika učenja na temelju osobnog iskustva izgrađuju nove stavove.

Našoj je školi prošle godine uspjelo unutar obrazovnog programa Erasmus+ dobiti potporu za sudjelovanje u međunarodnom projektu I.M.A.G.I.N.E (Imagionation and Motivation through Art and Game in Interaction with your Nearby Environment) te će tijekom tri godine naši učenici dobiti mogućnost da, radeći na zajedničkim projektima, putuju Europom, uče strane jezike, upoznaju nove gradove i način života svojih vršnjaka u istima, ali i da jačaju samopouzdanje i uče na osobnom iskustvu.

U razdoblju od 13. do 18. prosinca 2014. godine u našem gradu boravili su učitelji iz Francuske, Italije, Španjolske, Portugala, Finske i Litve s ciljem upoznavanja i dogovaranja detalja provedbe spomenutog projekta čija ukupna vrijednost iznosi 448.000,00 eura, od čega našoj školi pripada 40.900,00 eura. Cilj projekta je povezivanje zemalja i uključivanje imageučenika i učitelja u razmjenu s ostalim europskim školama kako bi učili o kulturnoj baštini istih putem modernih tehnoloških alata.

Tamara Parković – kooordinatorica I.M.A.G.I.N.E. projekta u OŠ Jurja Dobrile, Rovinj

Frédéric Samuel autor projekta i glavni koordinator edukativnog djela istog

Na prvim radnim sastancima sudjelovale su i predstavnice naše škole – učiteljica povijesti i koordinatorica projekta Tamara Perković te učiteljica engleskog jezika Suzana Poljak. Dogovoreno je da već u ožujku sljedeće godine osmero naših učenika i troje učitelja idu u posjet u francuski grad Saint Jean D’Angely. Tijekom 2016. godine naši će učenici posjetit i učenike iz Portugala i Španjolske, a španjolski i portugalski će učenici također biti naši gosti.

clip_image004Dio radnog ozračja u našoj školi – dogovaranje termina mobilnosti i podjela zadataka

Iako se četiri dana koliko su boravili u našoj školi može učiniti nedostatnim za pokazivanje svega što smo željeli, učitelji su imali priliku razgledati našu školu, razmijeniti iskustva s našim učiteljima i saznati nešto o kulturi i tradiciji našeg Grada. Kolegama iz europskih škola predstavljen je rad učitelja i učenika u kreativnim radionicama na kojima su gosti i sami sudjelovali u izvođenju aktivnosti. Velike su pohvale upućene upravo učenicima zbog poznavanja engleskog jezika koji je bio službeni jezik sastanka. Sami su učenici bili voditelji mnogih aktivnosti na kojima su gostima objašnjavali što su i na koji način tijekom školske godine naučili. Osim poznavanja enclip_image006gleskog, naši su se gosti iznenadili i dobrom svirkom školskog benda Black Idols koji je, pod vodstvom učitelja geografije Igora Serdara, u nepuna dva mjeseca rada odlično uvježbao pjesme. Odradili su svoj prvi nastup koji je popraćen velikim aplauzom.

Školski bend Black Idols s kolegicama iz talijanskih škola

Učiteljica mentorica likovne kulture Arijana Barbaro i 5.a razred izrađivali su predmete od gline, pa su gosti dobili priliku izraditi vlastitu posudu i na nju upisati svoje ime. Mladi prirodnjaci su s učiteljicom Ivom Dujmović pokazali gostima tri uspješna pokusa. Učiteljica mentorica Karmen Ignoto već godinama stvara svoj alternativni glazbeni instrumentarij i od kamenih oblutaka i boca stvara nove glazbene uratke. Upravo je ona sa svojim prvim razredom održala vrlo inspirativni sat glazbene kulture na kojem je objedinila kulturnu baštinu Istre – praznim školjkama od dagnji napravljene su clip_image008istarske kastanjete koje su bile glazbena podloga istarskim clip_image010tradicionalnim pjesmama.

Oblikovanje glinom – učenici i učitelji stvaraju zajedno

   Tko kaže da Istra nema svoje kastanjete?

Učiteljica matematike Ina Pendić i njeni učenici napravili su sažetak projekata u kojima su sudjelovali tijekom tekuće školske godine. Profesore je osobito oduševio animirani film „Sir Cumference and the Dragon of Pie“ kojeg su kolege podijelili na svojim facebook profilima i omogućili da se crtić vidi izvan granica Hrvatske. Upravo je taj uradak nagrađen drugim mjestom u natjecanju Napravi pravi POTEZ – POpulariziraj TEhnologijom Znanost u imagesklopu projekta Inspiring Science Education (ISE) koji je započeo u travnju 2013. godine. Glavni cilj projekta bio je popularizacija znanosti i prirodoslovnih predmeta korištenjem postojećih i razvojem novih resursa za e-učenje.

Dio ozračja s nastave matematike

Posebno zanimljivo bilo je u školskoj blagovaonici gdje su učiteljice Sandra Boljunčić i Gorijanaclip_image014 Gentilini s učenicima pokazale kako se spremaju istarski „pljukanci“, a u spremanje tog poznatog istarskog specijaliteta uključili su se i naši gosti.

Najprije umijesili, a zatim kušali pljukance – učenje iz iskustva

Posljednji dan goste smo odvezli u razgledavanje grada, a naš kolega Giovanni Trani, učitelj talijanskog jezika i tehničke kulture pokazao im je svoju privatnu muzejsku zbirku koju je imagekao zaljubljenik u grad i autohtoni stanovnik skupio tijekom više desetljeća. On je nadahnuto europskim kolegama pričao o povijesti grada i svoje obitelji koja je živjela od ribarstva i školovala ovog pjesnika i slikara. Učitelji su tako mogli razgledati više od 100 eksponata, od slika i skulptura posvećenim ribarima i moru preko maketa batana i drugih plovila do starinskog alata koji su rovinjski kalafati koristili prilikom izrade batana.

Giovanni Trani ispred svog muzeja

Na kraju je goste u gradskoj vijećnici primio dogradonačelnik Marino Budicin, a nakon razgleda Eko muzeja Batana uslijedilo je zajedničko druženje u tradicionalnoj rovinjskoj konobi Spacio gdje se moglo čuti originalne rovinjske bitinade i gdje se zabavljalo do kasnih sati.

Ovo je bila prilika ne samo za promociju naše škole, već i za promociju našeg grada i naše zemlje, te su gosti imali priliku upoznati Rovinj, njegove ljude i običaje, kultu i povijest grada.

Posebno nas je obradovalo što su se našoj zamolbi za pomoć u organizaciji ovako velikog skupa odazvali mnogi, počevši od Grada Rovinja, Turističke zajednice grada Rovinja, rovinjskih vinara i obrtnika, partnera s kojima naša Škola surađuje i mnogi drugi koji su svojim proizvodima osigurali prigodne poklon pakete tradicionalnih istarskih proizvoda.

Tijekom četiri dana uspjeli smo ujediniti više od dvadeset učitelja različitih profila, ali zajedničkih interesa – da svoje učenike upoznaju s kulturnom baštinom ostalih europskih zemalja i da učitelji iz ostalih zemalja Hrvatsku percipiraju kao europsku zemlju s bogatom kulturnom i prirodnom ljepotom. Pozitivne emocije koje su stvorene nakon upoznavanja dragih kolega, odlične povratne informacije za organizaciju i provedbu prvog sastanka te nova prijateljstva, vjetar su u leđa mladoj ekipi naše škole koja, svjesna pozitivnog učinka ovog iskustva na učenike i učitelje, usprkos brojnim obvezama i obimu posla te napornom radu koji ih očekuje, kroči dalje u neku novu europsku priču.

Dio pozitivnog ozračja, kao i buduće aktivnosti našeg projekta možete pratiti na službenoj facebook stranici škole te facebook stranici projekta.

clip_image018Ekipa europskih učitelja u posjetu našoj Školi