HUPE

stela_pavetic

Stela Pavetić

clip_image002

clip_image001[4]U prekrasnom ambijentu Grand Hotela Adriatic u Opatiji i ove je godine od 7. do 10. travnja održana godišnja konferencija profesora engleskog jezika u organizaciji udruge HUPE (Hrvatske udruge profesora engleskog jezika). Konferencija se održala pod pokroviteljstvom predsjednika republike, dr. Ive Josipovića, a okupila je oko 350 profesora engleskog jezika i desetak dobro poznatih imena iz područja podučavanja i učenja.

Naviknuti na odlične predavače, obilje zanimljivih radionica i predavanja, mogućnost razgledavanja novih knjiga i dobru zabavu te željni novih spoznaja, ideja i prilike da konačno govorimo i slušamo na engleskom jeziku izvan škole, rado se odazivamo pozivu udruge da se nađemo jednom godišnje i razmijenimo iskustva, naučimo nešto novo i proširimo svoje vidike. Ove smo godine mogli uživati u zanimljivim predavanjima Judy predavanje_Gary AndersonCopage, autorice mnogobrojnih udžbenika i priručnika i „teacher trenerice“, Garyja Andersona, predavača i nekadašnjeg ravnatelja jezičnog odsjeka Američkog Centra u Parizu, Anne O’Keefe, profesorice na Sveučilištu Limerick u Irskoj te Mirne Radišić, profesorice na Pedagoškom fakultetu Sveučilišta u Osijeku. Osim što smo imali privilegiju slušati njihova predavanja, mogli smo sudjelovati i u brojnim radionicama koje su vodili iskusni i cijenjeni predavači i profesori koji su nam pružili pregršt novih ideja iz područja podučavanja engleskog jezika u sva tri obrazovna sektora (osnovna i srednja škola te obrazovanje odraslih).

Razmišljajući o viđenom, o sadržaju i temama predavanja koja sam slušala i radionica u kojima sam sudjelovala, ne mogu sve svesti pod zajednički nazivnik i reći „OK, ove godine misao vodilja bila je ta i ta“ ili „lajtmotiv je ove godine bio takav i takav“. Bilo je svega i svačega, od klasike – predavanja pomoću kartica za bolje memoriranje riječi, metoda podučavanja stranih jezika – kako starih, tako i novijih, igara, rasprave o korištenju materinjeg jezika u nastavi engleskog jezika, ali i modernih tehnologija – IK tehnologije i Web 2.0 alata u nastavi engleskog jezika, multimedijskih priručnika za učitelje i „blended learninga“. Kad sve zbrojim, moram priznati da je ovogodišnja konferencija bila jedno raznoliko, zanimljivo te nadasve korisno iskustvo koje ću vrlo rado ponoviti i iduće godine.

Zanimljiva je, i hvale vrijedna, suradnja udruge HUPE i tvrtke Microsoft Hrvatska koja drugu godinu zaredom svima koji su bili spriječeni i nisu mogli doći osobno na konferenciju omogućava da prate njene najzanimljivije dijelove pomoću videoprijenosa. Snimke predavanja i radionica te prezentacije u PowerPointu koje su bile korištene tijekom predavanja i radionica bit će uskoro dostupne na mrežnim stranicama.

veliki izbor udžbenika i knjigaDo tada vam mogu pružiti mali uvid u najzanimljivije događaje i aktivnosti. Meni osobno se najviše svidjela ideja o „(inter)active teacher’s book“. Ukratko bih to mogla opisati kao učiteljski priručnik na DVD-u na kojem se nalazi ne samo cijeli udžbenik po kojem se može „interaktivno“ švrljati, već i galerija slika, autentični zvučni i videozapisi kao i interaktivne vježbe za uvježbavanje gramatičkih struktura i vokabulara. Vrlo jednostavan za upotrebu, pruža nam mogućnost da uštedimo svoje vrijeme, a da istovremeno djeci pružimo zanimljivu i „novu“ nastavu. Vrlo zanimljiv koncept koji i nije tako nov, ali mi je drago vidjeti da većina novih udžbenika svjetskih izdavačkih kuća to ima ili će uskoro imati.

Osim takvih interaktivnih i multimedijskih sadržaja, bilo je puno govora o takozvanom „blended learning“, odnosno o učenju u kojem se isprepliću podučavanje u razredu s podučavanjem na daljinu pomoću računala i interneta. U tom smjeru govorilo se mnogo o english360 koji je trenutno namijenjen podučavanju poslovnog jezika i jezika struke, ali se može koristiti i kao digitalni alat za stvaranje i prilagodbu materijala osnovnoškolskom i srednjoškolskom programu za opći engleski jezik. Radi se o VLE (Virtual learning environment) – virtualnom obrazovnom okružju koje na vrlo jednostavan način, uz mnoštvo autentičnih materijala i vježbi, po čemu se razlikuje od ostalih virtualnih obrazovnih okruženja, profesorima omogućava stvaranje vlastitih materijala kako bi svojim učenicima omogućili zanimljiviju, raznolikiju i uspješniju nastavu te ih osposobili za cjeloživotno učenje i suradnju sa suučenicima preko foruma i komentara. Za profesore je besplatan, dakle primamljiv za upotrebu. Dok sama detaljnije ne istražim kako, zašto, s kim i protiv koga, ostavljam vas da okružjem prošvrljate sami ili da pročitate brošuru.

Vrlo zanimljivo predavanje bilo je i ono profesorice Mirne Radišić koja je progovorila o upotrebi materinjeg jezika u nastavi engleskog jezika. Materinji jezik nepravedno je izbačen iz nastave engleskog jezika negdje u prošlom stoljeću, međutim, u novije doba, kad smo svi svjesni da većina naših prosječnih učenika smatra gramatiku dovoljno frustrirajućom i na materinjem jeziku a kamoli na engleskom, slažemo se da ćemo je radije protumačiti na hrvatskom jeziku nego se suočiti s općim nerazumijevanjem i frustriranim učenicima.

Regionalni predstavnik izdavačke kuće Macmillan, Andy Poole, predstavio je materijale koji će nam pomoći da našim najmlađim učenicima pomognemo u učenju engleskog jezika i da u tome budu uspješni, a između ostaloga, predstavio je i mrežne stranice izdavačke kuće Macmillan na kojima možemo pratiti svjetski poznata imena u obrazovanju profesora i učitelja koji jednom mjesečno organiziraju webinare zanimljive i nadasve korisne tematike iz područja podučavanja engleskog jezika.

Anne O’Keefe, profesorica na Sveučilištu Limerick u Irskoj, predstavila je projekt „English profile“ čiji je cilj razraditi Zajednički europski referentni okvir za jezike (poznatiji pod kraticom CEFR) i detaljno objasniti što to naši učenici trebaju, mogu i ne mogu znati na određenom stupnju jezične kompetencije te kada bi se određene gramatičke strukture, kao i vokabular, trebali savladati. Radi se o vrlo opsežnom projektu koji će, nadamo se, odgovoriti na neka pitanja koja si mi svi, kao učitelji i profesori engleskog jezika, već dugo postavljamo.

Konferencija je završila predavanjem Judy Copage na temu Metodologija u podučavanju stranih jezika – nekad i sad koje me ostavilo u ozbiljnom promišljanju – kako čim prije isprobati neke od novih ideja i tehnika. Do iduće konferencije, kojoj se već sad veselim, želim vam strpljivost u proučavanju materijala, snimaka predavanja i navedenih mrežnih stranica i portala te uspjeh u primjeni barem malog dijela online bogatstva koje nam se nudi kako bismo svoje znanje djeci prenijeli na što zanimljiviji i njima poznatiji način.

Passive Voice – mora li to biti tako teško?

stela_pavetic

Stela Pavetić

Svake godine negdje u travnju ili početkom svibnja pokušavam odgovoriti na gornje pitanje. Čeka me osmi razred – ponekad dobar, ponekad ne, ponekad je veći postotak na strani odlikaša i onih vrlo dobrih, a ponekad (češće) na strani onih manje odličnih i vrlo dobrih. I čeka me Passive Voice – gradivo od kojeg uglavnom zazirem, iako volim taj dio engleske gramatike. U razgovoru s kolegicama koje također predaju osmim razredima, shvatila sam da u toj „kaši“ nisam usamljena. Svima je teško djecu naučiti taj dio gramatike. Potaknuta tim problemom, krenula sam na gornje pitanje odgovoriti novim pitanjem – zašto to mora biti tako teško?

Ok, možemo reći da je teško zato što takve gramatičke konstrukcije u hrvatskom jeziku nisu uobičajene. Možda koristim krivi pristup u nastojanju da djecu naučim kako se tvori pasivni glagol i čemu služi. Možda sam dosadna, nerazumljiva ili – gle čuda – možda jednostavno nisam uopće ja tome kriva. No, kako god bilo, i ove sam godine odlučila promijeniti način na koji ću djeci objasniti pasivne rečenice.

Slijedeći uvjerenje da će djeci biti zanimljiviji pristup u kojem ću iskoristiti izvrsne tehničke mogućnosti koje mi se pružaju u mojoj školi (računala za nastavnika, djecu i projektor), odlučila sam u obradu pasiva uključiti i malo nove tehnologije. U potrazi za materijalom kojim ću pasiv približiti učenicima, krenula sam online. Htjela sam pronaći bilo kakav kratki film o izumima ili nečemu sličnom, imajući na umu da se za obradu pasiva u udžbenicima uglavnom koristi ta tema. I tako, surfajući internetom, slučajno naiđem na – postupak izrade čokolade! U tom videoisječku vrlo simpatična mlada žena u bijelom ogrtaču, na vrlo jednostavnom engleskom jeziku objašnjava kako se radi čokolada – „step-by-step“ – pri tom ubacujući i pokoji zgodni vlastiti komentar. Naravno, svaki korak objašnjava pasivnom rečenicom. Bingo! Bila sam oduševljena.

How Chocolate is Made

video

Ok, prvi korak je napravljen – pronašla sam materijal. Kako na njemu djeci objasniti pasiv? Ipak moram ubaciti i malo klasike – papira i udžbenika. Iz videoisječka sam izvadila rečenice koje zajedno opisuju postupak izrade čokolade, sve u pasivnom obliku, ponegdje iz njih izvadila pomoćni glagol, ponegdje particip prošli, ponegdje imenicu ili pokoji pridjev. Tako je nastao radni listić za rad uz gledanje videoisječka.

Još malo razmišljanja i sat je bio spreman. Zapravo, bila su to dva sata – popularni „blok sat“ i izgledao je ovako:

  1. Učenici su pogledali videoisječak bez zaustavljanja. Po njihovim reakcijama i pokojoj provali smijeha shvatila sam da su više-manje razumjeli o čemu se priča.
  2. Prije nego što će videoisječak pogledati drugi put, podijelila sam im radne listiće uz napomenu da za vrijeme ponovnog gledanja rečenice dovrše riječima koje nedostaju. Pripremila sam se na nerazumijevanje i pokoju pogrešku, međutim, opet sam se iznenadila. Učenici su ponovno pogledali isječak kako bi provjerili točnost onoga što su napisali te su zatim u paru usporedili svoje uratke. Nakon toga smo svi zajedno, uz ponovno gledanje videoisječka, čitali rečenice koje su napisali umjesto „djevojke na videu“, što im se jako svidjelo.slika2
  3. Na temelju tih rečenica učenici su sami zaključili kako se tvori pasivni oblik glagola te smo ostatak sata proveli vježbajući pasivne oblike, prvo na ploči i u bilježnicama, a zatim su učenici samostalno na računalima rješavali online vježbe na ovim stranicama:

http://www.nonstopenglish.com/exercise.asp?exid=921
http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/active_passive/passive_sentences1.htm

slika1

Uspoređujući svoje iskustvo i ishod učenja pasivnih oblika glagola od prethodnih godina, morala sam sama sebi priznati da se malo više uloženog truda u ova dva sata višestruko isplatilo. Čak su i učenici koji teško uče i teško shvaćaju gramatiku engleskog jezika shvatili pasiv i mogli bez većih problema rješavati zadatke, a uz pomoć filmića su shvatili i zašto se taj oblik glagola najčešće koristi.

slika3I opet sam višestruko nagrađena za svoj trud – satovi su bili odlični, djeca oduševljena, shvatila su vrlo teško gradivo, a ja sam se, konačno, obrađujući teško gradivo, zabavila. A nagrada učenicima za uloženi trud? Svaki je učenik dobio – pogađate? – jednu kockicu čokolade.

Učenici koji su najbrže i najtočnije riješili sve vježbe poigrali su se i interaktivnom igrom o izradi čokolade.