LED nakit i montaža robota uz projekt Erasmus+

igor_pangrcic

Igor Pangrčič

U okviru projekta Erasmus+ izradili smo LED nakit (narukvice, ogrlice, prstenje, LED kutije za nakit itd.) te izradili i programirali Xiaomi Bunny Mitu Smart Modular Robot i vozila iz kompleta LEGO Mindstorms EV3. Xiaomi Mi Bunny Robot interaktivni je komplet za izgradnju robota koji djeci i tinejdžerima omogućuje stvaranje i programiranje vlastitih robota. Učenici su dosad izradili LED nakit i našeg novog učenika – robota STEMka. Gotovo 10 sati su tri učenika sastavljala STEMka, robota od 976 dijelova. Robotom se upravlja putem aplikacije s tri načina daljinskog uslika1pravljanja: Joystick, Gyro i GPS način, koji olakšavaju zabavno korištenje. Robot vozi na dva kotača i, uz pomoć gyro senzora, balansira sam. Grafičko sučelje za programiranje omogućuje jednostavno istraživanje i učenje uz obilje zabave. Robot je izrađen od ekološki prihvatljivih materijala koji su sigurni za dječju uporabu.

Slika 1. Robot STEMko

Na plesnom natjecanju FLOSS DANCE, najbolji je plesač bio nagrađen LED krunom izrađenom u okviru projekta Erasmus+. Na kruni umjesto dijamanata sjaje tri LED diode koje pokreće 3 V baterija.

slika2image
Slika 2. Učenik izrađuje krunu              Slika 3. Kruna

Drugi je robot iznio lanac na pozornicu.

slika4image
Slika 4. Vozilo s prikolicom                  Slika 5. LED lanac

Ogrlica se sastojala od drvenih dijelova, a LED u smaragdu povezan je s baterijom od 3,5 V. Ogrlica je prikladna kao modni dodatak i može se nositi na božićnoj ili novogodišnjoj slika6večeri. Ogrlica ima jedan nedostatak – ne smijemo ići s njom pod tuš. Narukvica je sljedeći proizvod koji su prezentirale djevojke. Na plastičnom nosaču je pričvršćena LED traka i 12 V mini-baterija s prekidačem. Narukvica se može koristiti u različitim prilikama, ali nije prikladna za pranje posuđa.

Slika 6. LED narukvica

Zanimljiv LED proizvod je i kutija za LED nakit s prekidačem koji, kada se otvori, uključuje LED koji svijetli u nekoliko boja. Diskretno lagano svjetlo pomaže nam ujutro kada smo pospani i oči se teško otvaraju, kako bismo odabrali prsten ili naušnice koje će nas krasiti cijeli dan. Svjetlo se gasi kada je kutija zatvorena, čime se osigurava manja potrošnja baterije.

slika7slika8
Slika 7. LED kutija                             Slika 8. Pet LED kutija

Na kraju prezentacije naših aktivnosti u okviru Erasmus + projekta, pozvali smo i ostale učenike naše škole kako bi se mogli i oni uključiti i tako pomoći s idejama i u stvaranju novih proizvoda. Bez obzira na to, bili su uključeni učenici 6. i 7. razreda kojima su pomagala iskustva učenika 9. razreda te je tako bilo lakše prenositi znanja mlađim učenicima.

slika9slika10slika11
              Slika 9. LED lanac              Slika 10. LED spirala            Slika 11. Ručno LED svjetlo

Svjetleća dioda (en. LED – Light Emiting Diode, često se naziva i LE dioda) posebna je vrsta poluvodičke diode koja emitira svjetlost kada je propusno polarizirana, tj. kada njome teče električna struja. Prilikom direktne rekombinacije para elektron-šupljina, emitira se foton svjetla. Takvu osobinu imaju poluvodiči galijev-arsenid (GaAs), galijev fosfid (GaP) i silicijev karbid (SiC). Ta se pojava naziva elektroluminiscencijom. Boja emitiranog svjetla ovisi o poluvodiču kao i o primjesama u njemu te varira od infracrvenog preko vidljivog do ultraljubičastog dijela spektra.
LED diode visokog intenziteta nalaze se u svjetlima, reflektorima, u automobilskim prednjim svjetiljkama…

slika12slika13
Slika 12. Svjetla                         Slika 13. Reflektori 

RBG dioda emitira tri primarne boje: crvenu, plavu i zelenu. Bijela svijetlost formira se kombinacijom tih triju boja. Ove diode zahtijevaju elektronički sklop koji kontrolira emisiju raznih boja diode kako bi se ostvarila bijela boja. Iako se rijetko koriste za dobivanje bijele boje zbog varijacija u uzorcima zračenja diode, koriste se zbog fleksibilnosti u dobivanju širokog spektra boja. Postoje tri vrste RGslika14B dioda: dikromatska, trikromatska i tetrakromatska bijela dioda. Osnovne razlike pojedine podvrste su stabilnost boje, sposobnost reprodukcije boja te efikasnost isijavanja.

Slika 14. Diode

Zaključak

Učenici su sretni što se nalaze u interesnoj grupi Erasmus+ STEM i uvijek doprinose novim idejama u izradi novih oblika LED nakita te u programiranju i sastavljanju novih oblika robota. Neki učenici već imaju iskustva u spajanju LED dioda i spajanju LED traka. U interesnoj grupi gledamo na starije učenike koji uče mlađe. Učenici 6. i 7. razreda još nemaju toliko fizičkog znanja koje im je potrebno da bi objasnili neke osnovne fizičke stvari u vezivanju.

LITERATURA

  1. Vzporedne, zaporedne, kombinirane in kompleksne vezave led diod in njihova zanesljivost
  2. https://learn.sparkfun.com/tutorials/light-emitting-diodes-leds/all
  3. http://www.fosilum.si/si/zakaj-led-svetila/led-dioda/

Erasmus+ projekt CodeInnova

ivana_ruzic

Ivana Ružić

I. osnovna škola Čakovec partner je u novom, jedanaestom po re73413131_2652316444804454_3288579686006784000_ndu, Erasmus+ projektu CodeInnova: Teaching programming in Primary school: curriculum, didactic methods, texbooks, online suport. Osnovni cilj ovog dvogodišnjeg projekta jest kreirati koherentni sustav poučavanja programiranja u osnovnoj školi zajedno sa svim resursima potrebnim za poučavanje koji će biti primjenjivi u svim sustavima obrazovanja zemalja partnera: Poljske, Finske, Portugala i Hrvatske.

Specifični ciljevi su:

  • kreirati koherentni osnovni kurikulum za poučavanje programiranja u osnovnoj školi
  • dizajnirati i testirati 50 modela planova poučavanja za poučavanje programiranja u osnovnoj školi
  • dizajnirati, testirati i učiniti dostupnim dva udžbenika za poučavanje programiranja u osnovnoj školi
  • dizajnirati, testirati i učiniti dostupnom platformu koja podržava poučavanje programiranja u osnovnoj školi

Ključni partneri u projektu su:

74396065_2652316454804453_2070480201552232448_nZamojskie Towarzystwo Oswiatowe, Poljska – glavni koordinator. Njihova osnovna odgovornost je izrada koncepta i implementacija testiranja kurikuluma, udžbenika, modela poučavanja i internetske platforme s preporukama za dalju disemenaciju projekta.

Agrupamento de Escolas de Fornos de Algodres, Portugal – vodit će disemenaciju projektnih rezultata unutar Europske unije.

Školska knjiga d.d. – izradit će dva udžbenika za programiranje. Jedan za učenike od 1. do 3. razreda i jedan za učenike od 4. do 8. razreda osnovne škole. Osim toga, izradit će i platformu za podršku poučavanja programiranja, uključujući didaktički materijal na četiri jezika zemalja partnera i službenog jezika projekta, engleskog jezika.

Jyvaskylan Yliopisto, Finska – učiteljski fakultet. Njihova osnovna odgovornost bit će izrada kurikuluma za poučavanje programiranja u osnovnoj školi.

I. osnovna škola Čakovec – osnovna odgovornost i zadaća bit će izrada i testiranje 50 modela poučavanja koji će odgovarati kurikulumu za poučavanje programiranja u osnovnoj školi.

Malteško Erasmus+ iskustvo učenika

zagrebačke Industrijske strojarske škole

kristinkaL_nenadP_meriR

Kristinka Lemaić, Nenad Pavlinić i Meri Ružević

Učenici i nastavnici zagrebačke Industrijske strojarske škole (ISŠ) boravili su u Msidi, gradiću u blizini Vallette – glavnog grada Malte, u studenom 2019. godine realizirajući tako dvotjednu Erasmus+ mobilnost projekta COmpetitive VET for learners and teachers II, COVET II koji je Agencija za mobilnost i programe Europske unije odobrila ISŠ-u. Cilj projekta, s naglaskom na stjecanja iskustava međunarodne prakse i osnaživanja stručnih i osobnih kompetencija učenika, u potpunosti je ostvaren.

clip_image002

Učenici ISŠ-a u zanimanju instalater grijanja i klimatizacije Luka Kosović, Filip Šubarić, Franjo Miličević, Nikola Tolić, Robert Sedić, Adnan Ekić, Leon Greguraš, Andrija Džidić, Tomislav Korošec, Tomislav Skočak, Marin Kušar, Antonio Ćutić, Luka Klemen, Mislav Hukman, Leon Volf i Šimun Jurić sretno su, u subotu 16. studenoga 2019. godine, doputovali na Maltu. Učenici su tako, u pratnji nastavnika ISŠ-a Meri Ružević i Nenada Posavca, započeli svoju dvotjednu Erasmus+ mobilnost u okviru projekta COmpetitive VET for learners and teachers II, COVET II.

clip_image004

Učenici i nastavnici su, u nedjelju 17. studenoga 2019. godine, posjetili ribarsko selo clip_image006Marsaxlokk i razgledali znamenitosti Vallette, glavnog grada Malte i tako su se na najbolji mogući način pripremili za dvotjedni boravak i radni tjedan koji im je počeo u ponedjeljak 18. studenoga. Učenici Luka Kosović, Nikola Tolić i Robert Sedić stručnu praksu obavljclip_image008ali su u Jasmine Nursing Home u Msidi, a u istom gradu svoje stručne kompetencije usavršavali su učenici Leon Volf i Šimun Jurić radeći poslove instalatera grijanja i klimatizacije u Solana Hotel & Spa. U KBL Service u Naxxaru priliku za usporedbu vještina na europskoj razini imali su učenici Mislav Hukman, Marin Kušar, Tomislav Skočak i clip_image010Franjo Miličević dok su Adnan Ekić, Tomislav Korošec i Luka Klemen unaprjeđivali vještine rješavanja problema, kreativnost kao i bolje razumijevanje timskog rada u Smart Effects Ltd. u Mrieheu. Učenici Antonio Ćutić i Leon Greguraš svaki radni dan putovali su St. Paul’s Bay kako bi u Topaz Hotelu u radnom okruženju pratili kojim se tehnologijama i opremom služe malteški radnici koji održavaju sustave grijanja i klimatizacije. Učenici Andrija Džidić i Filip Šubarić mogućnost za promicanje suradnje i timskog rada i stvaranje poveznica između učenja na radnom mjestu i obrazovanja u školi, imali su u Swift Air Conditioning & Refrigeration u Haz Zebbuu.

clip_image012clip_image016clip_image018

clip_image014

Tjedni odmor učenici i nastavnici ISŠ-a iskoristili su za posjet živopisnom otoku Gozo i da clip_image020još bolje upoznaju kulturne znamenitosti Vallette, a zatim su nastavili s radnim obavezama kako bi ispunili očekivane odgojno-obrazovne ishode:

  • poboljšanje vještina kao što su organizacija rada i racionalno korištenje materijala i energije,
  • čitanje i razumijevanje tehničko-tehnološke dokumentacije,
  • pravilan izbor materijala,
  • pravilan izbor i primjena tehnologija obrade i montaže (izbor alata, uređaja i naprava te tehnologija spajanja),
  • ispitivanje kvalitete izvedenih radova,
  • kooperativna komunikacija s radnim kolegama i klijentima,
  • izrada jednostavne kalkulacije troškova,
  • korištenje računala, interneta, različitih baza podataka i računalnih programa iz područja struke,
  • izrada crteža jednostavne instalacije s trošilima,
  • primjena estetskih vrijednosti – specifičnosti struke,
  • poznavanje svojstava medija za prijenos topline, poznavanje vrsta i svojstava energenata.

clip_image024Evidentno je da program Erasmus+ omogućuje mladima da uvide različitost i bogatstvo kulture Europe, a učenjem na radnom mjestu razvijaju svoje generičke kompetencije jer učenici stvaraju samopouzdanje i motivaciju, aktivno sudjeluju u procesu vrednovanja i samovrednovanja ostvarenih ishoda učenja, preuzimaju odgovornost za vlastito učenje i za razvijanje kompetencija upravljanja karijerom, stječu novo radno iskustvo kako bi se što jednostavnije uključili u svijet rada ili donijeli odluku o nastavku obrazovanja shvaćajući da je cjeloživotno učenje imperativ današnjice. Sve to, uz razvoj profesionalnih vještina, uspjeli su ostvariti učenici ISŠ-a boraveći na Malti u okviru Erasmus+ mobilnosti projekta COmpetitive VET for learners and teachers II, COVET II. clip_image022

Upoznajmo Poljsku

andreja_cresnar

Andreja Črešnar

Sažetak

Svake godine naša škola (Osnovna škola Dramlje) sudjeluje u projektu Evropska vas. Ove godine osim naše škole sudjeluju i 34 druge osnovne i srednje škole i vrtići u Savinjskoj regiji. Sve škole i vrtići koji sudjeluju, biraju jednu evropsku zemlju, o kojoj uče cijelu godinu. Naša škola je odabrala Poljsku. Poljska je također jedna od partnerskih zemalja s kojom sudjelujemo u projektu Erasmus +.

8. svibnja održana je završna manifestacija u Celju, gdje su sudjelujuće škole i vrtići predstavili odabranu zemlju. Događanju svake godine prisustvuje i predsjednik države, gospodin Borut Pahor.

Ključne riječi: projekt Evropska vas, Poljska, upoznavanje drugih zemalja

Uvod

Prije nekoliko godina projekt Evropska vas bio je najveći projekt u Sloveniji po broju uključenih organizacija obrazovanja, budući da se odvijao u devet regija, s više od 20 osnovnih škola u svakoj regiji. Do danas je sačuvan samo u Savinjskoj regiji i namijenjen je djeci vrtića, osnovnoškolcima i srednjoškolcima, što ga čini još posebnijim, raznolikijim i zanimljivim.
Cilj i svrha projekta je promicanje međukulturnog razumijevanja, tolerancije, solidarnosti, upoznavanja s drugim nacijama i zemljama u Europskoj uniji, a istovremeno i povećanje svijesti o vlastitom kulturnom identitetu.
Učenici i nastavnici iz različitih škola sudionica uče o zemljama Europske unije, njihovim obilježjima, te ih prezentiraju na središnjem kulturnom događaju na Krekovom trgu u Celju kada obilježavaju Dan Europe (9. svibnja).

Poljska u našoj školi

Istraživanju Poljske posvećujemo se od početka školske godine, a u petak, 15. ožujka, u školi je održan tehnički dan, kojeg smo nazvali Poljski dan. Škola je bila obojena u poljske boje, a svaki je razred pronašao izvornu ideju predstavljanja ove zanimljive zemlje na završnom događaju projekta u svibnju.
Šta smo radili?
1. razred: Pogledali su crtić Lolek i Bolek, a nakon toga su na veliki karton naslikali lik Lolka i Bolka, kojima su izrezali lice, tako da je moguće umetnuti lice u taj otvor i napraviti fotografiju.


image2. razred: Na velik karton naslikali su polje maka s vodenim bojama. Cvjetove maka izradili su od kartona za jaja. Ako niste znali, mak je tradicionalni poljski cvijet.

Slika 1. Polje maka

3. razred: Učenici su naučili tradicionalni poljski ples Mazurka. Čitali su poljsku bajku Susjedi i zatim stvarali ilustracije i napravili plakate, na kojima su zapisivali karakteristike ove bajke. Upoznali su poljsku narodnu umjetnost – fotografije, na kojima je bio prikazan poljski narodni umjetnički cvjetni vez. Nakon toga  sve fotografije izrezali su na 4 dijela. Svaki učenik dobio je samo dio fotografije i morao ju je nacrtati što je točnije moguće.

Zatim su složili sve dijelove, tako da su dobili cjelinu. Slušali su poljsku narodnu glazbu, promatrali poljske narodne plesove, a zatim plesali. Pogledali su karikature Lolka i Bolka i zatim ih nacrtali. Nakon toga su se u parovima igrali igru uimageloga – jedan je bio Lolek, a drugi Bolek. Naučili su nekoliko riječi na poljskom  i brojali do deset. Upoznali su  poljsku kemičarku i fizičarku Marie Curie, koja je otkrila rendgenske zrake (X-ray). Nakon toga su od pamučnih štapića za uši izradili sliku rendgenskih snimaka. Na kraju su pozvali turističkog vodiča, da im ispriča zanimljive stvari o Poljskoj.

Slika 2. Slika rendgenskih snimaka iz pamučnih štapića

4. razred: Slušali su turističkog vodiča, koji im je ispričao zanimljive pojedinosti o Poljskoj. Pogledali su crtić Lolek i Bolek i zatim nacrtali oba lika iz crtića. Upoznali su poljskog slikara Tadeusza Makowskijega i crtali kopije njegovog umjetničkog djela. Naučili su pjesmu Bratec Martin na četiri jezika (slovenski, poljski, španjolski i engleski).

5. razred: Pogledali su crtić Lolek i Bolek. Naslikali su jednog od najstarijih poljskih gradova – Gdansk, koji je poznat po svojoj prekrasnoj arhitekturi.

6. razred: Kooperativno su učili s učenicima trećeg razreda, kojima su čitali poljsku bajku na engleskom i slovenskom jeziku. Djevojke šestog razreda pripremile su foto orijentaciju za učenike trećeg razreda. Na mjestu, gdje je bila snimljena fotografija, učenike trećeg razreda čekali su zadaci, koji su se odnosili na Poljsku.

7. razred: Slušali su zanimljive stvari o Poljskoj, koje im je ispričao turistički vodič. imageIzradili su plakat o poljskoj fizičarki i kemičarki Marie Curie i naučili, zašto je ona tako slavna.

8. i 9. razred: Slušali su predavanje o Poljskoj, kako bi naučili osnovne stvari o njoj. Zatim su pripremili razne poljske deserte.

Slika 3. Poljski deserti

Tijekom cijele školske godine učenici drugog, trećeg i četvrtog razreda pohađali su interesnu aktivnost „Umjetničko stvaralaštvo“, gdje su stvarali razne stvari u vezi sa Poljskom. Često su gledali crtani film Miś Uszatek i zatim crtali medvjeda s uvijenim ušima iz crtića. Bojili su platno  crvenom i bijelom bojom, a zatim iz njimageega napravili poljsku zastavu. Ne velik karton nacrtali su mapu Poljske, koju su zalijepili s malim kuglicama od krep papira u bijeloj i crvenoj boji. Naučili su, da je na grbu Poljske nacrtan bijeli orao. Najprije su ga izradili od plišane žice,  a zatim još i od savijenog papira.
Učenici šestog, sedmog i osmog razreda također su pohađali interesnu aktivnost „Umjetnost“ i napravili su kip Lolka i Bolka veličine jedan metar.

Slika 4. Završna manifestacija u Celju

Naša škola također sudjeluje u dvogodišnjem međunarodnom projektu Erasmus+, u kojeg su uključene i Španjolska i Poljska.

Zaključak

Tijekom cjelogodišnjeg projekta Evropska vas naučili smo mnogo o Poljskoj, upoznali smo njihovu kulturu, tradiciju i način života. Probali smo njihovu hranu, slušali muziku i plesali plesove. Gledali smo njihove crtiće i umjetnička dijela. Otkrili smo, da je Poljska stvarno lijepa zemlja. A što nas najviše raduje – upoznali smo neke poljske učenike, koji su posjetili našu školu u sklopu projekta Erasmus+.

Literatura

  1.  https://euvascelje.splet.arnes.si/o-projektu/
  2. http://210.gvs.arnes.si/wordpress/?p=23727

Pogled uz različite projekte

Broj 113, svibanj 2019.
ISSN 1848-2171

Pogled_iconAndrejka Gabrovec kako bi podigla svijest o skrbi za čist i uređen okoliš uključila je svoje učenike u projekt izrade proizvoda od otpadnih plastičnih boca. Više…

Pogled_iconKao učiteljica, Bojana Urbanc, se stalno bori kako bi pronašla načine da učenicima engleski jezik bude istovremeno zabavan i poučan. Jedan od načina je gledanje i analiziranje filmova, koji su bogati izvori za podučavanje gramatike, vokabulara i poboljšanje jezičnih vještina kao što su slušanje, govor, pa čak i pisanje. Više…

Pogled_iconMeđunarodna suradnja u obrazovanju je bitna jer ona utječe ne samo na pojedince koji sudjeluju, nego igra i značajnu ulogu u širem, pa čak i više kulturnom, društvenom, socijalnom otvorenošću Europske zajednice, kaže Damjana Marn. Više…

Pogled_iconDaniela Usmiani sudjelovala je na međunarodnoj konferenciji u Italiji pod nazivom „Erasmus4ever Erasmus4future“. Koje aktivnosti su provedene i što je sve doživjela, možete pročitati ovdje. Više…

Pogled_iconU izvannastavnoj aktivnosti Mladi planinari učenici se osposobljavaju za samostalno planinarenje te razvijaju zdrave životne navike. Osim toga, učiteljica Ivica Padaršič kaže kako se utvrđuju prijateljske veze, međusobno poštivanje te osjećaj povezanosti sa skupinom. Više…

Pogled_iconU svojem članku Jasminka Belščak je opisala koje su aktivnosti provedene u projektu My magical dust. Cilj projekta je povezati učitelje i roditelje, školu i zajednice za dobrobit učenika. Ovaj projekt ističe neke od glavnih problema s kojima se učenici svakodnevno susreću, ali se često zanemaruju. Primjerice, depresija i anksioznost kod učenika i djece u mladoj dobi su sve učestaliji. Više…

Pogled_iconU prvim godinama života djeca su mnogo ranjivija od odraslih jer još nemaju kriterije za prosuđivanje što je dobro i što je loše. Jožica Zupančič je iznijela svoje mišljenje o opasnostima prekomjernog korištenja računalne tehnologije kod djece. Više…

Pogled_iconErasmus projekt „Nauči me igrati“ („Teach me how to play“) je usmjeren na razvoj novih metoda poučavanja temeljenih na igrifikaciji kako bi kroz izazove igre učenje postalo zabavno, a kod učenika se potaknuo razvoj kreativnosti i znatiželje. U sklopu projektnih aktivnosti izradili su prvu društvenu edukativnu igru „Angels and the Dragon u kojoj učenici, učitelji, pa i mentori Tea Pavičić Zajec i Tamara Ređep spašavaju Varaždin od požara. Više…

Pogled_iconPletarstvo je tradicionalna tehnika za izradu košare i drugih predmeta za svakodnevno korištenje. Tadeja Bogdan nam je ispričala kako se je s učenicima okušala u izradi košara. Više…

Pogled_iconMediji su svuda oko nas i kao takvi imaju veliki utjecaj na svakog pojedinca na njegov život. Nastavnice Sanja Pavlović Šijanović i Kristina Kristek odlučile su podići svoje kompetencije i razinu svoga znanja o medijskoj pismenosti sudjelovanjem na radionici „Djeca upoznaju medije“ u Glasu Slavonije u Osijeku, u sklopu događanja Dani medijske pismenosti koji se održavaju u organizaciji Agencije za elektroničke medije i Ureda UNICEF-a za Hrvatsku i pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i Ministarstva znanosti i obrazovanja. Kako su provele dan u redakciji sa učenicima 3c razreda, pročitajte ovdje. Više…

Pogled_iconI. osnovna škola Čakovec i voditeljica projekta Ivana Ružić po prvi put se iskušala u kratkoročnoj razmjeni učenika u projektu Erasmu+ Smarter… Greener… Safer… koja je održana u slikovitom gradu Zamoscu u Poljskoj. Više…

Pogled_iconPosjet Finskoj je također dio tog projekta u kojem međunarodni timovi razvijaju suradnju i primjere dobre prakse u primjeni i uvođenju inovacija u nastavi, razvijajući ekološku svijest i poduzetnički duh učenika, učitelja i lokalne zajednice.Više… 

Pogled_iconMaja Miklavž Sintič u svom članku je prikazala upotrebu kamišibaj kazališta kao didaktičnog pomagala za poučavanje narodnog pjevanja i tekstova narodnih pjesama. Primjena kamišibajana utječe na brže pamćenje teksta te na bolju interpretaciju pripovijedanja i pjevanja. Više…

Pogled_iconUčenici s disleksijom trebaju učiteljevu potporu, razumijevanje i pohvalu. Maja Kužnik prilagođava poučavanje engleskog jezika te na taj način stvara dobar odnos između učenika i učitelja. Od ključnog značenja je da uzmemo u obzir njihove prilagodbe te prilagođeno ocjenjujemo pismene ispite jer ih time motiviramo. Više…

Pogled_iconBajke su neizostavan dio odrastanja svakog dijete. Lucija Ademoski govori o značenju sudjelovanja bajki u životu djeteta. Prikazan je njihov nastanak i razvoj, a posebno je istaknuta uloga narodnih priča i klasičnih bajki jer one svojom simbolikom djeci nude neprocjenjivo iskustvo doživljavanja svijeta u razdoblju odrastanja. Više…

Pogled_iconLucija Ademoski govori o čimbenicima koji utječu na djetetovu motiviranost za čitanje, o poticanju na čitanje, kako kod kuće tako i u školi te o strategijama čijim se primjenama tijekom duljeg razdoblja pridonosi većoj zainteresiranosti djece za čitanje. Više…

Pogled_iconU svojem putopisu Boris Jeđud je opisao lijepu i toplu zemlju Španjolsku te aktivnosti koje su provedene u sklopu Erasmus+ projekta. Više…

Gordana Lohajner

“Erasmus4ever Erasmus4future”

daniela_usmiani

Daniela Usmiani

clip_image002U okviru aktivnosti transnacionalne suradnje koja se održala u Firenci u Italiji od 7. do 9. svibnja 2019.pod nazivom „Erasmus4ever Erasmus4future“ nastavnica Daniela Usmiani iz Srednje škole Bedekovčina sudjelovala je na međunarodnoj konferenciji u organizaciji talijanske i francuske nacionalne agencije za program Erasmus+.

clip_image004Nastavnica je bila jedan od predstavnika odgojno-obrazovnih institucija RH, a pridružile su ime se i predstavnice Agencije za mobilnost i programe EU.

Osim zajedničke radionice u osmišljavanju obilježja nove Erasmus+ alumni mreže kojom bi se dodatno promovirale aktivnosti Erasmus+ programa te omogućila dodatna pomoć novim korisnicima programa 9. svibnja održana je tematska konferencija pod nazivom „United in diversity“ na kojoj su prisustvovali predstavnici talijanskih i europskih institucija. Tijekom konferencije uručene su i nagrade dobitnicima European Language Label 2018 (Europske jezične oznake kvalitete za 2018. godinu).

clip_image006Tijekom sva tri dana Firenca je odisala duhom Erasmus+ programa. Na trgu Piazza della Repubblica nalazio se štand s Erasmus+ oznakama. Mladi, aktivni sudionici programa izvodili su plesne točke i dijelili flajere.

Najinteresantniji dio aktivnosti bio je drugi dan tijekom kojeg smo imali priliku biti Erasmus+ ambasadori i aktivno promovirati Erasmus+ u lokalnoj zajednici. Podijeljeni u clip_image008međunarodne timove posjetili smo osnovne i srednje škole te u razgovoru s učenicima podijelili vlastita iskustva i odgovarali na njihova mnogobrojna pitanja. Tako je zajedno s još 8 kolega iz Francuske, Poljske, Latvije i Italije nastavnica Daniela Usmiani sudjelovala prezentaciji Erasmus+ programa u osnovnoj školi I.C.Spinelli u Firenci.

Nakon kratke prezentacije Erasmus+ i eTwinning programa od strane talijanskih predstavnica nacionalne agencije slijedio je razgovor s učenicima. Bile su dvije dobne grupe učenika kojima smo razgovarali (od 10 i od 13-14 godina).

clip_image010U razgovoru s učenicima kolegica je najprije upoznala učenike kroz kratki kviz s Hrvatskom. Pitanja su bila vezana za Zagreb, more, naše sportaše o kojima su učenici i najviše znali. Najuspješniji su dobili i slatke poklone koje su kasnije podijelili s prijateljima. Nakon toga su učenici intervjuirali goste tako da je nastavnica govorila i o svojim hobijima, knjigama koje voli, gradovima koji su joj ostali u sjećanju, a također je i podijelila iskustva rada i primjere projekata koje je provodila kako u eTwinning programima koje kao eTwinning ambasadorica u RH redovito provodi i promovira, tako i Erasmus+ projektima.

Sudionici aktivnosti imali su prilike uživati i u kulturno umjetničkim ljepotama Firence jer su sva događanja bila u predivnim prostorima Palazze Vechio, Palazzo Gondi i Fondacione Museo Frnaco Zeffirelli, a tijekom programa posjetili su poznatu crkvu Chiostro Santa Maria Novella i nezaboravnu galeriju umjetnosti Uffizi Galery.

„Angels and the Dragon“

– prva društvena edukativna igra izrađena u sklopu Erasmus+ projekta „Nauči me igrati“ čiji je nositelj I. osnovna škola Varaždin

tea_PZ_tamaraR

Tea Pavičić Zajec i Tamara Ređep

Erasmus projekt „Nauči me igrati“ („Teach me how to play“) vrijedan 89 280.00 € bio je ocijenjen s najviše bodova od svih prijavljenih projekata u Hrvatskoj i trajat će dvije godine, od 2018. do 2020. godine. Uz I. OŠ Varaždin koja je nositelj projekta, u njemu će sudjelovati učenici i učitelji OŠ Bistrice ob Sotli iz Slovenije i CEIP Bernardino Perez iz Španjolske.

Projekt je usmjeren na razvoj novih metoda poučavanja temeljenih na igrifikaciji kako bi kroz izazove igre učenje postalo zabavno, a kod učenika se potaknuo razvoj kreativnosti i znatiželje. U sklopu projektnih aktivnosti učenici će zajedno sa svojim učiteljima (mentorima) izraditi edukativne društvene igre koje će obuhvaćati sadržaje iz povijesti, geografije i kulture svake od zemlje članice projekta. Tijekom mobilnosti učenici i učitelji upoznaju igru projektnog partnera domaćina te tako na zanimljiv način uče o s povijesnim i geografskim obilježjima zemlje svojih partnerskih škola.

Prva društvena edukativna igra „Angels and the Dragon“ bila je predstavljana javnosti u četvrtak, 28.2.2019., ali i projektnim partnerima iz Slovenije i Španjolske. U njoj učenici i učitelji I. OŠ Varaždin spašavaju Varaždin od požara. Svi sastavni dijelovi igre rađeni su ručno i rezultat su marljivog timskog rada 12 učenika sedmih i osmih razreda te projektnog tima kojeg uz koordinatoricu projekta dr.sc. Teu Pavičić Zajec, čine učitelj povijesti Valerije Tomašković, učiteljica geografije Dušanka Narančić, učiteljica likovne kulture Dina Zebec, učiteljice razredne nastave Sonja Tušek Podobnik i Adriana Držaić, učitelj tehničke kulture Ivica Kolarić i učiteljica informatike mr.sc. Tamara Ređep.

O igri

“Angels and the Dragon” je društvena edukativna igra koja obuhvaća obrazovne nastavne sadržaje iz predmeta povijest, geografija, ali i matematike i kemije za 7. i 8. razred osnovne škole, a potpomognuta je IKT-om.

Igra je u obliku kutije čiji donji poklopac kada se otvori ima funkciju igrače ploče sa zemljopisnom kartom Republike Hrvatske i mjeračem vremena, a s gornje strane poklopca kutije nalaze se figurice, kartice sa zadacima te svi ostali elementi potrebni za igranje igre, npr. 3D naočale…

Igra je predviđena je za najmanje 2 i najviše 6 igrača starijih od 12 godina. Rađena je na principu „room escape“ jer učenici timski rješavaju probleme i pronalaze tragove, pa tako da bi zauvijek protjerali vješticu i zmaja te spasili Varaždin od potpunog uništenja, igrači postaju anđeli koji moraju zajedno uspješno riješiti 10 zadataka i isključiti 10 žarulja u roku od 30 minuta.

ISHODI[1]:

  1. odrediti položaj Republike Hrvatske i njezinih gradova
  2. prepoznati društvene, kulturne i gospodarske prilike u Hrvatskoj kroz stoljeća
  3. probuditi nacionalni identitet ljudi koji su živjeli u Republici Hrvatskoj
  4. odrediti tijek stvaranja SHS države i SHS kraljevstva u kontekstu međunarodnih događaja
  5. na povijesnoj karti prepoznati granice Republike Hrvatske
  6. upoznati legende vezane uz povijesne događaje u Republici Hrvatskoj

Web stranica

imageimage
Slika 1. Vanjski izgled kutije        Slika 2. Unutrašnjost kutije

imageimage
Slika 3. Elementi za igranje igre              Slika 4. Ploča za igranje


[1] Preuzeto s: Nastavni plan i program za osnovnu školu, Ministarstvo znanosti i obrazovanja, Zagreb, 2006 (287-291)

Predstavnici I. osnovne škole Čakovec u posjetu Finskoj

ivana_ruzic

Ivana Ružić

32423243_2198969376785924_1880051208597536768_nI. osnovna škola Čakovec je u dosadašnjih šest međunarodnih projekata iz programa Erasmus+ KA2 ostvarila suradnju s ukupno 19 škola iz različitih dijelova Europe. U svibnju 2018. godine projektni tim I. osnovne škole Čakovec po prvi je puta posjetio Finsku: glavni grad Helsinki, gradove Tampera i Nokia. Učenici Marko Borković, Dora Tuksar, Dora Gašparić, Žana Klasić i Irina Šincek u pratnji ravnatelja Siniše Stričaka, učiteljice Tanje Žganec, učiteljice i voditeljice projekta Ivane Ružić, posjetili su partnersku školu Emäkosken koulu u Nokiji.

32501161_2198970726785789_7976534561150468096_n32530738_2198970250119170_4756325622010085376_n

Ovaj posjet je bio izuzetna prilika da upoznamo načine i metode rada, učenja, stjecanja 32489686_2198974963452032_7413651420240412672_nvještina i razvoja stavova u nadaleko cijenjenom finskom obrazovnom sustavu. Predstavnici I. osnovne škole Čakovec tjedan dana su aktivno sudjelovali u radu i životu jedne finske škole. Sudjelovali smo na nastavi matematike, fizike, glazbene kulture itd. ali i na nastavi kulinarstva, domaćinstva,… Oduševile su nas učionice opremljene kućanskim aparatima gdje učenici uče kuhati jednostavnija jela, uče koristiti perilicu rublja i prati rublje, koristiti glačalo i glačati rublje, čistiti kuću, obuću,… Učenici u finskim školama imaju pogodnost dobivanja posebnih popusta na kupovinu platna i materijala za šivanje, u školskim radionicama uz pomoć učitelja kroje i šiju odjeću koju kasnije odijevaju i nose u školu, za slobodno vrijeme ili za svečane prigode.

32545715_2199990953350433_8038178723511402496_nKako bi što potpunije doživjeli život u finskoj školi, redovito smo objedovali u školskoj blagavoni zajedno sa svim učenicima i učiteljima domaćinima te gostima iz partnerskih škola iz Poljske, Portugala i Italije.

32939077_2204467272902801_844692055622942720_nNakon nastave sudjelovali smo u svakodnevnim aktivnostima učenika i učitelja, druženju uz finska jezera itd.

Posjet je dio projekta Erasmus+ Smarter… Greener… Safer… To je projekt u kojem u međunarodnim timovina razvijamo suradnju i primjere dobre prakse u uvođenju i primjeni inovacija u nastavi, razvijajući ekološku svijest i poduzetnički duh učenika, učitelja i lokalne zajednice.

Ola, lijepa Španjolska! Ola!

boris_jedud

Boris Jeđud

Kako početi i što napisati o zemlji čija sama riječ asocira na nešto lijepo, toplo, ugodno kako srcu tako i duši. Dobro, može se početi geografski. Španjolska se smjestila na jugozapadu Europe na pirinejskom poluotoku s Balearskim otocima u Sredozemnom moru, Kanarskim otocima u Atlantiku te Ceutom i Melillom kao sjevernoafričkim primorskim gradovima a još joj pripada i mala enklava Llivia u francuskom dijelu Pirinea.                                                                                                                                  

Ola, lijepa Španjolska! Ola!

Šsl2panjolska je poznata prije svega po turizmu, po prelijepim plažama i hotelima uz more, poznata je po maslinama, naranđama, limunima, vinu, sportu. Poznata je po Picassu, Daliju, El Greku, Goyi, poznata je po paelli, tapasu, aspachu, chhuriju. Po koridi, flamencu, plesu snažnog ritmičkog tona-pjesme i plesa popračenog svirkom gitare. Tu su gradovi: Madrid, Barcelona, Sevilja, Malaga, Valencija, Murcija, Cartagena… Znamo, putovanja čovjeka oplemenjuju, uče ga nečemu novome, obogaćuju ga u svim sgmentima njegova života. Svako putovanje je avantura u nepoznato. Otkriva se i upoznaje nešto novo: arhitektura, novi ljudi, njihovi običaji, otkriva se pojednostavljeno, kultura ljudi koji žive na tome području.

I. OŠ Čakovec trenutno je uključena u šest Erasmus+ projekata iz područja međunarodnasl3 školska partnerstva. Tri projekta „škola“ je privela  kraju i oni su ostavili golem trag i pozitivno iskustvo učenja i spoznavanja nečeg novog. Nastavlja se rad na još šest projekata, a i pišu se i novi projekti. Nove spoznaje i nova znanja usvajaju učenici i učitelji koji su uključeni u Erasmus+ programe.

28. travnja u subotu točno u 24 sata , a u stvari je već može se reći počinjala i nedjelja, učenici 7. i 8. razreda I. OŠ Čakovec Josipa Kovačić, Zora Petričević, Arijan Brković, Ian Kurti, i Ivan Borna Miličević, s učiteljicom koja vodi Erasmus+ projekte Ivanom Ružić, učiteljom Borisom Jeđudom i ravnateljom I. OŠ Čakovec, Sinišom Stričakom krenuli su na Erasmus+ projekt pod nazivom ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­iPad School Learning for the Future, u Španjolsku u Cartagenu, grad s oko 200 000 stanovnika koji se smjestio na obali Sredozemnog mora. Projektne aktivnosti počinjale su u ponedjeljak 30. travnja, a završavale u petak 3. svibnja.

Do aerodroma u Beču putovalo se kombijem za devet osoba, a do Valencije avionom s bečkog aerodroma. Avion je sletio u Valenciju oko devet sati. Podzemnom željeznicom direktno s aerodroma stigli smo do samog centra grada. Izlazeći iz podzemne željeznice ispred nas je u punom sjaju i ljepoti zabljesnula valencijska stara građevina – Korida. Pješke smo krenuli prema samom centru i gle nove ljepote!!! Treba napomenuti da je Valencija  grad s više lica. Kao turist, bili dijete ili odrasla osoba o gradu učite na licu mjesta i to na više načina. Evo primjera. Dočekala nas je široka ulica s trgom, parkom, vodoskokom i modernim visokim zgradama… Kako smo ulazili u sam centar vidjelo se da je centar grada izgrađen u gotičkom stilu, fasada obojanih bojama  zemljanih tonova. Bolje oko odmah će zapaziti da se između tih građevina naziru elemnti baroka i renesanse. Malo dalje pogled će vam zarobiti pregršt čistih boja jer zgrade su obojane različitim bojama a živahna atmosfera valencijskih ulica, zgrada i ljudi ispunit će vas radošću i oduševljenjem. U centru su uske ulice s kućama u pastelnim tonovima, pune restorana, kafića i trgovina. Na ulicama je živo, veselo, radno i vrlo prometno. Tu su performeri, prosjaci, ulični svirači… nudi se sladoled, paella, povlace se i za rukav turisti sa željom da uđu baš u njihov restoran na ručak. Žonglira se na cesti, svira, pjeva…

Kroz sam grad nekada davno tekla je rijeka. Danas je u koritu presušene rijeke uređen  golemi park Jardin de Turia koji prolazi kroz cijeli grad i u kojem  ljudi provode svoje slobodno vrijeme i po danu i po noći baveći se različitim aktivnostima. Grad je prepun drveća na sl1kojem rastu naranđe, pun je svijetla i sunca, a zanimljivo je da uvijek odnekud iz daljine do vas dopiru zvuci latino glazbe… I da, moram napomenuti, imali smo rijetku sreću da u samom centru grada u valencijskoj katedrali koju smo tog jutra posjetili i doživjeli njezin puni sjaj i bili prožeti svom njezinom ljepotom i ugodom kojom ona zrači na sve nas koji uđemo u nju, ali opet, ni u snu nismo mogli zamisliti da ćemo u njezinoj kapelici koja nije uvijek otvorena za posjetitelje vidjeti Sveti gral načinjen od crnog kamena iz kojeg je Isus Krist na posljednjoj večeri pio vino.

Nakon ručka u samom centru grada nas osmero Erasmusovaca lagano se uputilo na autobusni kolodvor. Autobus za Murciju krenuo je u 15 00 sati. Nije nam baš bilo lako pri srcu kada je autobus stao na kolodvoru u Elceu. Htjeli ne htjeli morali smo se prisjetiti gorkog poraza kojeg nam je nanijela Španjolska nogometna reprezentacija u tome gradu, no malo smo se opravdali objasnivši vozaču da smo u Zagrebu pobjedili. U Murciju, grad s oko 500 000 stanovnika stigli smo oko 18 00 sati. U 19 00 sati i 10 minuta krenuli smo drugim busom za Cartagenu. U Cartagenu smo sigli u 20 sati i 30 minuta. Ugodno iznanađenje bilo je to što su nas na kolodvoru dočekali ljubazni domaćini. Učitelj voditelj Erasmus projekta iz Cartagene i roditelji s djecom kod kojih će biti smještena naša djeca. Nakon dogovora naši učenici otišli su sa svojim novim prijateljima i roditeljima njihovim domovima, a mi sa svojim domaćinom u hotel.

Ponedjeljak, 29. travanj

Iz Hotela smo nakon doručka s učiteljem iz Španjolske u njegovom automobilu krenuli prema školi koja je bila poprilčno udaljena od našeg hotela (oko 20 minuta vožnje). U 8 sati i 30 minuta bili smo u školi gdje smo lijepo i prijateljski dočekani. Upoznali smo se s domaćinima Erasmus projekta iz Španjolske i predstavnicima škola iz Portugala, Republike Češke i Estonije. Krenuli smo u obilazak škole. Škola u koju smo došli kao gosti, velika je škola. Ima preko 1000 učenika, oko 300 učitelja a u školi uče i rade vrtićka djeca, osnovnoškolska djeca i srednjoškolci. Na cijeloj školi prevladava red, harmonija i sklad koji je bio vidljiv tijekom cijelog našeg boravka. Svi djelatnici škole koje smo susretali bili su vrlo kulturni i ljubazni prema nama iako smo im zauzeli knjižnicu, zbornicu i malu dvoranu u kojoj inače oni provode svoje slobodno vrijeme i općenito poremetili smo im svakodnevni ritam života u školi.

Od 10 00 do 11 00 sati svi smo se skupili u knjižnici i počastili se s našim nacionalnim jelima i slasticama koje smo za tu svrhu donijeli sa sobom. Nakon toga nazočili smo satu matematike u 7.razredu, posjetili smo i uživali u dramatizaciji vrtićke djece i njihovom predstavljanju zajedničke teme o Svemiru -planetarnom sustavu, našoj galaksiji Kumovskoj slami… Djeca, njihovi mentori i roditelji potrudili su se prezentirati gradivo o Svemiru uz pomoć različitog materijala, recitacija, pjesmica ili filmova.

Poslije podne učili smo o španjolskom nacionalnom plesu flamencu. Flamenco je ples kojeg prati strastveni pokret, snažan  ritam i ritmička pjesma, popračena zvukom gitare. S obzirom da je Španjolska zemlja filma i filmske industrije cijeli program bio je prožet zanimljivim filmovima mladih autora.

Oko 17 sati i 15 minuta završili smo radni dan u školi i vratili se u hotel. Kasnije oko 19 00 sati krenuli smo u grad na zajedničku večeru u restoran La Tranvia u Cartageni. Poslije večere vratili smo se u hotel. Već se polako približavala  ponoć i trebalo je poći na spavanje jer sutra je

Utorak, 30. travanj

Nakon doručka naši novi prijatelji – učitelji/učiteljice odvezli su nas u školu. Ponovno, susret u maloj dvorani, novi filmovi, druženje a onda sat matematike koji je održao češki učitelj u 7. razredu osnovne škole na engleskom jeziku. Nakon toga posjetili smo i razgledali grad Cartagenu.

Cartagena je stari Hanibalov grad nazvan po njegovoj Carthagi u Sjevernoj Africi. Nekada je bio najvažnija luka i administrativni centar Rimljana. Prepun je modernističkih velebnih građevina od kojih je većina djelo Gaudijeva učenika Victora Beltrija. Cartagena je puna uskih srednjovjekovnih ulica u kojima su barovi, restorani, trgovine, kafići. Tu su muzeji, palače, zidine, rimski amfiteatar, kipovi i druge umjetnine. Cartagena je lijepi grad i ima se što vidjeti u gradu.

Poslije zajedničkog ručka posjetili smo Roman Theatre and Museum u Cartageni gdje nam je vodič objasnio povijest toga rimskoga objekta i gdje smo vidjeli različite rimske artefakte, kipove, a naročito impresivni amfiteatr uklesan u stijenu. Vidjeli smo originalnu isklesanu kamenu ploču koja je izražavala dobrodošlicu Prvom rimskom caru Augustu koji je u prvom stoljeću posjetio Cartagenu.

Poslije smo se vratili u hotel i spremili se za zajedničku večeru u restoranu La Universal. Na spavanje smo krenuli nešto prije pola noći. Zaspali smo poprilično umorni a već je bila

Srijeda, 1. svibanj

Danas u srijedu čekala nas je aktivnost u La  Mangi, gradu s 200 000 stanovnika uglavnom stranaca iz cijeloga svijeta koji su ovdje došli na odmor ili tu žive. La Manga je sagrađena na obali Sredozemnog mora. Pred 50 godinaje tu bila pustopoljina, šikara a pojavom američkog kapitala sagrađen je ovaj turistički biser sa visokim zgradama, vilama, kućama u nizu, igralištima, bazenima, golf terenima i sl. Cijeli taj resor ili da kažem“ raj“ funkcionira kao grad, prepun trgovina, banaka, benzinskih pumpi, welnes centara, teniskih terena, staza za trčanje i biciklizam, pun je pubova, restorana, no u njega se ne može ući bez prethodne najave jer je opasan ogradom i ima svoje zaštitare. Ovdje u La Mangi na obali plićeg mora imali smo različite aktivnosti… jedrenja, surfanja, vožnje u čamcu, gackanja po vodi, plivanje… Dan je bio vrlo topao i ugodan a more primamljivo i ne previše hladno. Ručali smo u hotelu na čijoj plaži smo i odsjeli. Oko 17 00 sati autobusom smo krenuli u posjet velebnom svjetioniku pod imenom Cabo de Palos koji se nalazi na brdu s kojeg puca pogled na cijeli zaljev i Sredozemno more. Pravi vidikovac i turistička atrakcija.

U Cartagenu smo se vratili oko 19 00 sati. Spremili smo se za večeru, a večerali smo u restoranu Club Nautico u samoj Cartagenskoj luci. U hotel smo se vratili vrlo umorni i opečeni od Sunca a već nas je čekao

Četvrtak, 2. svibanj

Ponovno jutarnje aktivnosti u školi – filmovi, razgovori a potom je Ivana Ružić održala predavanje u 7. razredu svim sudionicima Erasmusa na engleskom jeziku pod nazivom Euopean Contries Quiz. I da ne  zaboravim spomenuti pomoćnici su joj bili, ravnatelj Siniša i učitelj Boris koji su imali zadatak pomoći španjolskim učenicima u radu. Svi smo zadatak odradili jako dobro i zaradili pljesak.

Oko 12 sati i 30 minuta autobusom smo krenuli za Murciju. Osim sto cijela regija od 1 600 000 stanovnika nosi naziv Murcija, glavno središte te regije je i  grad koji se zove Murcija. Ima oko 500 000 stanovnika. Smješten je na rijeci Seguri. Treba napomenuti da je cijela regija vrlo bogata brojnim plantažama voća i povrća, lijepo uređenim i održavanim. Grad je osnovao u 9. stoljeću Abd Al Rahman no iz tog razdoblja danas postoje samo stari ostaci gradskih bedema. Među starim građevinama posebno se ističe impozantna katedrala iz 14.-15. stoljeća, impresivan je trg na kojem je smještena  katedrala kao i okolne ulice prepune cvijeća, fontana, umjetnina od kamena, metala ili drveta. Lijepo je bilo sve to vidjet i  doživjeti. U Murciji smo posjetili  muzej Arabian baths and Museum Santa Clara a po Murciji smo se kretali  na neobičan način – vodičem katalogom označenim qr kodovima a  pomoć nam je pružao naš mobitel koji je sve to očitavao i na kojem smo mogli pročitati sve relevantno o građevini i umjetnini koja nas je interesirala. Ručali smo u Murciji na jednom otvorenom trgu, a u Cartagenu smo se vratili predvečer. Kasnije smo prošetali  Cartagenom  i  umorni ali zadovoljni otišli na spavanje jer sutra će već biti

Petak, 3. svibanj

Ujutro ponovno u školi. Filmovi, podjela certifikata, predavanja u 7. razredu iz matematike i geografije, radionice za učenike i učitelje,sastanak u svezi slijedećeg susreta i realizacije nadolazećeg  Erasmus projekta… Ručak u školi i odlazak u posjet Shopping Centru, Espacio mediterraneo. Tu smo zapazili da jedna ulica nosi ime po našemu glavnom gradu Zagrebu.

Završna, oproštajna večera bila je organizirana u restoranu La Marguesita. Poslije večere pozdravili smo se i oprostili sa svima Erasmusovcima i otišli u hotel na odmor jer ujutro rano trebalo je poći na put kući. Ola,Lijepa Španjolska!Ola!

Subota, 4. svibanj

Jutro je brzo svanulo. Nakon doručka taksijem smo se odvezli do škole kod škole su već bili naši učenici i njihovi domaćini koji su nas svojim osobnim automobilima prevezli do aerodroma u Alicanteu. Iz Alicantea smo avionom u 10 00 sati poletjeli za Beč u koji smo stigli u 13 sati. U  Beču na  aerodromu čekao nas je kombi i vozač s kojim smo se u 17 sati i 30 minuta vratili u naš Čakovec.

Erasmus+ iskustvo: Učenici Industrijske strojarske škole

u Irskoj

katarinaK_meriR_mateS

Katarina Knežević, Meri Ružević i Mate Sabol

Agencija za mobilnost i programe Europske unije (i1AMPEU) odobrila je Industrijskoj strojarskoj školi (ISŠ) iz Zagreba projekt COVET „Competitive VET for learners and teachers“ s ciljem stjecanja iskustava međunarodne prakse i osnaživanja stručnih i osobnih kompetencija učenika i nastavniki2a. Osiguravanjem mogućnosti za mobilnost i međunarodnu suradnju u području obrazovanja i osposobljavanja mladih, AMPEU pridonosi da i3učenici učenjem na radnome mjestu stječu specifično znanje i vještine potrebne za samostalan, siguran i odgovoran rad te rješavanje stvarnih problema radnoga procesa određenog zanimanja. Stječu se i razvijaju socijalne kompetencije kao što su: poštovanje radne discipline, komunikacija na radnome mjestu, suradnički odnosi i prihvaćanje različitosti. Učenje na radnome mjestu pridonosi razvijanju poduzetničkoga duha, poštovanju standarda u struci i propisanih pravila u okviru određenog radnog mjesta.

i4i5i19

i10Učenici ISŠ-a u zanimanju automehaničar zajedno s učenicima u zanimanju tehnički crtač, u pratnji nastavnika strojarske skupine nastavnih predmeta Mate Sabola, boravili su u Irskoj od 3. do 18. veljače 2019. godine. Učenici i nastavnik u pratnji bili su smješteni u obiteljskim kućama u gradu Brayu, nedaleko od Dublina. Većini16a učenika svakodnevno je radnim danom putovala na stručnu praksu u Dublin pa su tako učenici u zanimanju tehnički crtač Anamarija Rahelić i Ivan Horvat radili u tvrtki Punch Engineers koja se bavi izradom nacrta za konstrukcije, tj. kosture zgrada koristeći geodetske nacrte. Daniel Pikula radio je u arhitektonskom studiju Keenan Lynch Architects i15koji je specijaliziran za izradu nacrta za kuće i manje zgrade te uređenje interijera. Maro Mujanović radno vrijeme provodio je u arhitektonskom studiju Paul Keogh Architect koji izrađuje projektnu dokumentaciju za cijele kvartove i to koristeći program Vektor Works. Bruno Šikac stručnu praksu obavljao je u tvrtki Department of Housing koja se bavi odobravanjem nacrta za izgradnju objekata, predlaže promjene i brine o sigurnosti objekata. Lovro Matić, učenik u zanimanju automehaničar radio je u BMW Blackrock servisu koji se bavi isključivo održavanjem vozila tvrtke BMW. U servisu Dunne Motors radio je učenik Matija Črnko zajedno s još 10-ak djelatnika koji najčešće servisiraju vozila tipa Mercedes-Benz i BMW. U servisu Wilkinson Motors koji održava sve tipove vozila i to u gradu Brayu radni dio dana provodio je Mario Mužic dok su Ilija Mišković i Tomislav Topalović radili u servisu naziva A Plus Service, također u Brayu.

i6Učenici su vikendom šetali Dublinom pa su stekli dojam o arhitekturi i znamenitostima glavnog i najvećeg grada Irske. Učenici su obišli dvorac Dublin, Kristovu crkvu, katedralu sv. Patrika i jednu od novijih znamenitosti – Dublinsku iglu, a i7vidjeli su i veliku pivovaru u Guinnessovu vlasništvu. Temple bar dublinska je četvrt u kojoj se nalaze razne kulturne institucije, ali i mnogo tradicionalnih irskih pubova. Divljenje i strahopoštovanje učenika ISŠ-a pobudili su klifovi Mohera na zapadnoj obali Irske koji spadaju među najljepše i najimpresivnije prirodne znamenitosti Irske. Učenici su uživali i u živopisnom gradiću Galwayu.

i9i12i23

Evidentno je da program Erasmus+ omogućuje mladima da uvide različitost i bogatstvo i20kulture Europe, a učenjem na radnom mjestu razvijaju svoje generičke kompetencije jer učenici razvijaju samopouzdanje i motivaciju, aktivno sudjeluju u procesu vrednovanja i samovrednovanja ostvarenih ishoda učenja, preuzimaju odgovornost za vlastito učenje i za razvijanje kompetencija i26upravljanja karijerom, stječu novo radno iskustvo kako bi se što jednostavnije uključili u svijet rada ili donijeli odluku o nastavku obrazovanja. Sve to, uz razvoj profesionalnih vještina, uspjeli su ostvariti učenici ISŠ-a boraveći u Irskoj. Nastavnik Mate Sabol prenio je pohvale stručnih mentora iz tvrtki, arhitektonskih studija i servisa, kao i pohvale obitelji u kojima su učenici bili smješteni, ravnatelju ISŠ-a prof. Nenadu Pavliniću i cijelom Nastavničkom vijeću. U svijetu koji se brzo mijenja potrebna je sposobnost fleksibilnog prilagođavanja novim situacijama što su učenici ISŠ-a intenzivno vježbali svakodnevno. Dobro organizirana europska mobilnost i suradnja doživljava se i kao jak poticaj cjeloživotnom učenju.

Međunarodne bajke

andreja_cresnar

Andreja Črešnar

Sažetak

Na osnovnoj školi Dramlje već nekoliko godina sudjelujemo u Erasmus + projektu. Ovogodišnji projekt CELL (Cooperative Looking for Learning), koji traje dvije godine, povezuje tri europske zemlje – Sloveniju (mjesto Dramlje), Španjolsku (mjesto Olivenza) i Poljsku (mjesto Varšava). Glavni cilj projekta CELL je uvođenje kooperativnog učenja kao pedagoškog alata za razvijanje ključnih kompetencija naših učenika i mijenjanje njihove uloge od pasivnih primatelja do rukovoditelja vlastitog znanja.

Izvršili smo vrlo zanimljive aktivnosti, kako bi postigli naš cilj, od stvaranja zajedničke himne do izvedbe kazališta, zajedničkog plesa, digitalnog časopisa, pokretnih igara za postizanje boljih sportskih rezultata itd. Jedna od aktivnosti bila je i pisanje međunarodnih bajki. Željela bih detaljnije predstaviti ovu aktivnost.

Ključne riječi: Erasmus+, međunarodne bajke, suradničko učenje

1. Uvod

Bajka je osobita književna vrsta kod koje se čudesno i nadnaravno isprepliće sa zbiljskim na takav način, da između prirodnoga i nadprirodnoga, stvarnoga i izmišljenoga nema pravih suprotnosti. Bajke se razlikuju od legendi, vjerskih mitova i narodnih priča osobito nakon prikazivanja bajki s prepoznatljivim karakternim kontrastom i neodređenim vremenom ili mjestom.

Prema definiciji bajka je priča uglavnom namijenjena djeci, koja se često bavi nepostojećim i izmišljenim radnjama i likovima kao što su vile i vilenjaci, čarobnjaci, patuljci, vještice i sl. U zadnje vrijeme pojavljuje se i nova “generacija” fantastičnih stvorenja poput goblina, trolova, orka i drugih stvorenja, koja su plod mašte novog naraštaja književnih ali i filmskih umjetnika. 

Svaki narod u svoje bajke donosi i svoje heroje i simbole, koji su mu karakteristični. U slovenskim bajkama prevladavaju: patuljci, vile, zlatne jabuke, staklene planine, zmije itd. Važnu ulogu u slovenskim bajkama imaju i mjesta događaja, koja stvaraju napetu, ponekad i strašnu i zastrašujuću atmosferu.

2. Od ideje do izvršenja

Cilj ove aktivnosti je, da sve tri partnerske škole zajedno napišu tri bajke. Uključene škole su: Osnovna škola Dramlje (Slovenija), škola Escuelas Parroquiales del Sagrado Corazon (Španjolska) i škola Szkola Podstawowa nr 368 im. “Polskich Olimpijczyków”(Poljska). Prvo smo se dogovorili o pravilima i o tome, kako će se bajke pisati:

1. Svaka od škola, koje sudjeluju, započeti će svoju priču na engleskom jeziku, proslijediti je u drugu školu, a ova u treću. Predlažemo sljedeći redoslijed: Španjolska, Poljska, Slovenija. To znači, da ćemo na kraju imati tri bajke i svaku od te tri bclip_image002ajke napisati će sve tri škole.

Primjer: prvu bajku pokreće Španjolska, koja napiše početak bajke, zatim prelazi u Poljsku, koja napiše nastavak bajke, i konačno dolazi u Sloveniju, koja napiše zaključak bajke. Drugu bajku pokreće Poljska, zatim Slovenija, a završava Španjolska. I tako dalje…

Slika 1. Pisanje bajke u Sloveniji

2. Neophodno je, da svaka zemlja uključi likove iz svog kulturnog okruženja, kako bi postigla multikulturni element.
3. Pisanje svih triju bajki započeti će u isto vrijeme, a rokovi za prenošenje priče u sljedeću zemlju unaprijed će se odrediti.
4. Kada se bajke završe, partnerske škole šalju ih jedna drugoj. Bajke se zatim prevode na materinji jezik svake zemlje.
clip_image0045. Učenici nacrtaju ilustracije za dio bajke, kojeg su napisali.
6. Konačni rezultat biti će tiskana verzija izrađenih bajki na engleskom i materinjim jezicima partnerskih škola.
7. Knjige se trajno čuvaju u knjižnicama svake škole.

Slika 2. Učenici gledaju ilustracije iz drugih zemalja

2.1. Kako smo počeli pisati bajke u Sloveniji

Prvu bajku s naslovom Začarana šuma, u kojoj smo Slovenci pisali početak, napisali su učenici trećeg razreda. Najprije smo sa učenicima raspravljali o karakteristikama bajke. Zatim su se učenici podijelili u skupine, gdje su tražili ideje i temu bajke. Svaka skupina napisala je svoj nacrt bajke. Po završetku pročitali su ga svim učenicima te smo zajedno izabrali najbolji nacrt bclip_image006ajke. Zatim su ponovno sudjelovali svi učenici v razredu i iz nacrta bajke napisali konačnu verziju bajke koju su učenici devetog razreda preveli na engleski jezik. Naš dio bajke na engleskom smo poslali u Španjolsku. Onda su Španjolci napisali nastavak i poslali ga Poljacima, koji su napisali zaključak naše bajke.

Slika 3. Jedna od slovenskih ilustracija bajke Začarana šuma

U isto vrijeme i Poljaci su napisali svoj početak bajke, koju su nazvali Knjiga putovanja kroz vrijeme. Poslali su ga nama u Sloveniju na clip_image008engleskom i tako su najprije učenici devetog razreda morali da ga prevedu na slovenski. Nakon toga sam pokupila neke učenike u četvrtom razredu, s kojima sam najprije pročitala poljski početak bajke i s njima raspravljala o karakteristikama napisanog. Zatim su učenici sami napisali nastavak bajke kojega su učenici devetog razreda preveli bajku na engleski. Poslali smo je u Španjolsku.

Slika 4. Jedna od pojskih ilustracija bajke Knjiga putovanja kroz vrijeme

U isto vrijeme dok smo u Sloveniji i Poljskoj pisali početak bclip_image010ajke, početak bajke pisali su i Španjolci. Svoju bajku su nazvali Avanture Tomasa i Marine. Nastavak bajke napisali su Poljaci, a zaključak su napisali učenici petog razreda naše škole.

Slika 5. Jedna od španjolskih ilustracija bajke Avanture Tomasa i Marine

2.2. Konačni produkt – knjiga Stronger together

Konačni rezultat je knjiga u tiskanom izdanju, u kojoj su sve tri bajke na španjolskom, clip_image012slovenskom, poljskom kao i na službenom jeziku projekta, tj. engleskom jeziku. Knjiga ima naslov STRONGER TOGETHER.

Knjiga se nalazi u školskim knjižnicama svih triju partnerskih škola. U Sloveniji se knjige također nalaze u gradskim knjižnicama u susjednim mjestima. Neke knjige kupili su učenici iz svih triju partnerskih škola kao trajno sjećanje na zajednički rad.

Slika 6. Početna stranica knjige Stronger together

U knjizi nalazimo i engleski-slovenski-španjolski-poljski rječnik, kako bi učenici naučili jednostavne riječi u svih četiri jezika.

clip_image016clip_image014
Slika 7: Riječnik

Na kraju smo se dogovorili, da ćemo snimiti bajke i u audio zapisu, da bi čuli, kako bajke zvuče u tuđim jezicima.

3. Zaključak

Ova aktivnost trajala je nešto duže od pola godine, sudjelovalo je oko 100 učenika, pet učitelja i tri zemlje. Da smo uspjeli stvoriti tri bajke, morali smo dobro raditi i sudjelovati. Uspjeli smo s kolektivnom moći. To nas je učinilo vrlo bliskim, dalo nam nova znanja, nova prijateljstva i također dokaz, da ništa nije nemoguće.

Literatura

  1. https://hr.wikipedia.org/wiki/Bajka
  2. https://sl.wikipedia.org/wiki/Pravljica

Smanjimo količinu otpada uz STEM

igor_pangrcic

Igor Pangrčič

U okviru projekta ERASMUS+, proveli smo 5 nastavnih sati tijekom Tehničkog dana intenzivno se baveći STEM područjem. Koristili smo 5Е model „Engineering Design Cycle“. Unutar tog modela, učenici produbljuju razumijevanje problema koristeći različite koncepte, praksu i odnose.

 

imageSlika 1. https://sites.google.com/site/eec344krystal/engineering-design-process-group-work

Učenici su tražili odgovore na sljedeća pitanja: utapamo li se u otpadu? Koliko otpada skupimo svaki dan? Kako smanjiti količinu otpada? Kako riješiti rastući problem stvaranja „otpadnih otoka“ u oceanima? Kako živjeti bez plastičnog otpada?

Nakon uvodne motivacije, učenici su iznijeli svoje znanje o općim problemima koji se tiču onečišćenja okoliša. Naveli su tornada, tajfune, tuču i klizišta. Znaju za širenje ozonskog omotača, kontaminaciju voda i velike količine otpada u moru koja dolazi od grčke obale imageprema našoj. U Hrvatskoj su učenici već svjesni tog problema i za vrijeme odmora skupljaju otpad. Jedan učenik naveo je kako je na Tajlandu uginuo kit zbog konzumacije 80 plastičnih vrećica koje su težile 8 kila, kao i da Tajland ima i najveću potrošnju plastičnih vrećica u svijetu.

Slika 2. https://www.dnevnik.si/1042824352

Nakon gledanja videa na YouTubeu o tri „otpadna otoka“ nastalih u oceanu (https://www.youtube.com/watch?v=bMncyN_C-pQ&t=7s), slijede koraci u nastavi STEM treninga:

1. korak (ASK) – pitanja kojih se nasumično sjetite. Učenici su na satu tehničke kulture koristili metodu brainstorminga (razmjena ideja i mišljenja s ciljem iznalaženja novih ideja) i postavljali sljedeća pitanja: Kako smanjiti količinu otpada? Kako smanjiti korištenje plastike? Mogu li se uzgojiti životinje koje bi uništavale plastiku? Kako spriječiti izumiranje životinja? Kako zaštititi životinje od konzumacije plastike? Kako živjeti bez plastike (hrana u dućanu)? Možemo li imati pernice bez plastike (alternativa; tkane pernice)?

2. korak (IMAGINE) – prijedlozi i ideje za rješavanje problema. Učenici su ustvrdili kako bi bilo lakše riješiti ovaj problem ako bi znali točnu količinu otpada svakog domaćinstva. Nakon razgovora, odlučili smo idućih deset dana bilježiti količinu otpada u svojim domovima. Predložili su i recikliranje prikupljenog komunalnog otpada te najavili kako će o ideji nekorištenja plastike izvijestiti i druge učenike, roditelje i nastavnike.

3. korak (PLAN) – plan (kako mjeriti dnevnu količinu otpada prikupljenu u domaćinstvu i općini?) Zajedno smo osmislili tablicu u kojoj ćemo deset dana bilježiti broj prikupljenog otpada. Od 20. rujna do 30. rujna 2018. godine, učenici su u tablicu zapisivali sveukupnu količinu otpada, a dogovorili su i koju vrstu otpada će prikupljati te u kojoj količini (pojedinačan broj).

4. korak (CREATE) – tijekom Tehničkog dana, učenici su na karo papiru nacrtali stupčasti dijagram za desetodnevno prikupljanje otpada. Nakon toga su sve podatke pretipkali u unaprijed definiranu Excel tablicu te i njoj dodali stupčasti dijagram. Pokušali su pronaći način za brže dobivanje rezultata. Iznijeli su svoje prijedloge o mogućnosti izračuna nakon prikupljenih podataka. Dopunili su postojeće tablice s idejama:

  • računati prosjek,
  • ispisati minimalnu i maksimalnu vrijednost,
  • računati količine prikupljenih komada u jednom mjesecu i
  • izračunati broj prikupljenih komada u godini dana.

Slijedi pitanje o tome kako izračunati količinu prikupljenog otpada u cijeloj općini (oko 1001 kućanstvo). Od deset nasumično odabranih učenika, u svoju Excel tablicu unio sam ukupne podatke za njihovih deset obitelji. Poslije smo izračunali količinu prikupljenog otpada u općini Škocjan (Slovenija) za 10 dana, jedan mjesec i jednu godinu.

Učenici su sudjelovali na trima radionicama. Na prvoj su radionici izradili kubični metar od papira i plastičnih boca. Jedan učenik izračunao je broj komada papira i plastičnih boca u 1 m3. Zatim smo izračunali koliko kubika otpada prosječno skupimo u godinu dana. Pripremili smo izložbu dizajniranih tablica i grafikona u školskom hodniku. Podatke dobivene u kućanstvima i izražene u kubicima usporedili simagemo s podacima iz video isječka o „otpadnim otocima“ u oceanima. Na drugoj radionici, učenici su izradili plakate s motivacijskim porukama kako bi podigli svijest o nastaloj situaciji i dali su konkretne mjere za smanjenje volumena otpada u kućanstvima. U trećoj su radionici reciklirali prikupljeni otpad.

Slika 3. Učenici u multimedijalnoj učionici

5. korak (IMPROVE) – na kraju Tehničkog dana, učenici su ispunili upitnik sa sljedećim pitanjima:

Ocijeni provedbu pojedinih dijelova Tehničkoga dana od 1 do 5. Što znači znak ? Što je recikliranje? Koja se vrsta otpada može reciklirati? Koja se vrsta otpada odvaja u školama? Odvajate li otpad kod kuće? Tko u vašoj obitelji inicira odvajanje otpada? Koliko „plastičnih otoka“ pliva u oceanima? Što saznajemo iz podataka koje smo preračunavali tijekom Tehničkog dana? Kako možemo smanjiti kućansku upotrebu plastike i drugih otpadnih ambalaža? Kakav je današnji odnos između količine ribe i količine otpada u oceanima? Kakva su predviđanja omjera količine ribe i otpada u oceanima do 2050. godine? Koji motivacijski slogan ti je ostao u sjećanju? Nabroji barem tri proizvoda od prikupljenog otpada koji se mogu ponovno upotrijebiti? Koje zemlje su najveći proizvođači plastike u svijetu? Što se ti sviđalo na Tehničkom danu i što si novo naučio? Jesi li spreman nešto promijeniti u svom životu kako bi smanjio potrošnju plastike? Što? Pišite prijedloge ili ideje.

Zaključak

Uslijedila je analiza ankete i razgovor o rezultatima na satu tehničke kulture. Učenici su bili vrlo zadovoljni provedbom Tehničkog dana jer su umjesto klasične nastave koristili različite metode i pristupe u rješavanju problema. Svima je poznat koncept reciklaže i odlaganja otpada u školi i svi razdvajaju otpad kod kuće. Inicijatori odvojenog prikupljanja otpada u obitelji su roditelji. Svi znaju kako količina otpada raste naspram količine ribe te da je za 2050. godinu predviđeno kako će količina otpada u oceanima biti jednaka količini ribe. Azijske zemlje su najveći zagađivači, a predvodi ih Kina. Učenici kažu da su saznali mnogo novih podataka i shvatili kako su i oni također odgovorni za smanjenje količine plastičnog otpada u vlastitom kućanstvu.

Literatura

  1. https://www.eie.org/overview/engineering-design-process
  2. https://www.nap.edu/read/18290/chapter/15
  3. https://ceeo.tufts.edu/documents/conferences/2010kwkccwljcrmbim.pdf
  4. https://www.iteea.org/File.aspx?id=87312&v=1ec40a5c