Podučavanje nepravilnih glagola na engleskom

dragica_filipcic

Dragica Filipčič

Sažetak

U članku predstavljam svoje praktične ideje o tome kako olakšati, približiti i motivirati učenike u učenju nepravilnih glagola na engleskom jeziku.

Imam dvadesetogodišnje iskustvo u podučavanju djece i mladih i kroz svoj rad sam si pomagala u dolje navedenim aktivnostima. Učenikom nudim ideje koje se mogu upotrebljavati za podučavanje ili učenje. Neki će biti više, drugi manje prikladni. Sve ovisi o veličini grupe, dobi i stupnju težine.

Ključne riječi: engleski, motivacija, nepravilni glagoli

1. Uvod

U engleskom jeziku, gramatika prošlog vremena oblikovana je jednostavno dodavanjem svršetka -ed na kraju pravilnih glagola. Nepravilne glagole može biti vrlo teško naučiti jer, kao što ime implicira, ne slijede konvencionalne obrasce ili obrasce logike. To je problem za učenike jer ne postoji pravilo, već mnogo promjena koje se javljaju u oblikovanju prošlog vremena nepravilnih glagola. Ponekad dolazi do promjene samoglasnika (come – came), ponekad se promjeni izgovor (read – read), a ponekad se mijenja cijela riječ (eat- ate). Ponekad se čini kao uzorak (throw – threw, know – knew), poznato ali uvijek postoje iznimke (snow – snowed). Budući da mnogi učenici engleskog jezika izbjegavaju učenje nepravilnih, učitelj može pomoći učeniku sa sljedećim trikovima i aktivnostima.

2. Središnji dio

2. 1. Savjeti za učenje nepravilnih glagola

Slijede savjeti za samostalno, individualno učenje mladih i odraslih.

2. 1. 1. Sastavite grupe nepravilnih glagola

Neki nepravilni glagoli slijede sličan uzorak. Umjesto učenja glagola po abecednom redu, pokušajte ih staviti u slične grupe. Evo nekoliko prijedloga:

  • Glagoli koji ostaju isti u sva tri oblika: present, past i past participle.

primjer: cost i set.

  • Glagoli koji imaju isti oblik past i past participle.

primjer: breed, bred bred i shoot, shot. shot

  • Glagoli koji slijede uzorak I-A-U (swim, swam, swum)
  • Glagoli koji imaju -en obliku u past participle.

Primjeri: speak, spoken ili wake, woken.

Potičemo učenike da pronađu vlastiti obrazac.

2. 1. 2. Naučite novi rječnik s oblicima

Učenje se može olakšati učenjem od početka. Svaki put kada naučite novi glagol, učite o njegovim prošlim oblicima. Ne samo da ste saznali, da STEAL znači uzeti nešto bez dopuštenja. Također morate naučiti, da je STOLE jednostavno prošlo razdoblje i da je STOLEN njegova prošlost.

Zapamtite 10 najčešćih nepravilnih glagola.

Ne koriste se svi nepravilni glagoli jednako često. Umjesto da slijedite abecedni redoslijed popisa, prvo se usredotočite na najčešće korištene riječi.

Počnite s tim vrlo čestim glagolima

  1. Say, said, said
  2. Go, went, gone
  3. Come, came, come
  4. Know, knew, known
  5. Get, got, gotten
  6. Give, gave, given
  7. Become, became, become
  8. Find, found, found
  9. Think, thought, thought
  10. See, saw, seen

i koristite ih u svakodnevnom razgovoru. Zatim dodajte 5 novih.

2. 1. 3. Učite uz pjesme

Još jedan sjajan način za davanje značenja riječima jest korištenje glazbe. Na YouTube-u možete pronaći mnogo pjesama koje će vam pomoći da se lakše naučite. Evo tri ideje: Fluency MC koristi atraktivnu rap pjesmu za podučavanje oblika najčešćih nepravilnih glagola. Adorable Cat Video pripovijeda priču dok podučava glagole. Pronađite popularnu pjesmu sa nepravilnim glagolima (na primjer: Pink: Who knows) Možete raditi puno aktivnosti kao što su: dopunjavati tekst, ustati sa stola kad čuju nepravilan glagol itd.

2. 2. Sedam zabavnih, dinamičnih aktivnosti s nepravilnim glagolima u razredu

2. 2. 1. Nepravilna okrugla lopta

Počnimo s brzom i jednostavnom aktivnošću, koja je uvijek dobro prihvaćena među studentima. Donesite gumenu kuglicu (ili upotrijebite malu gumicu, kuglicu papira ili bilo što drugo što je lagano i sigurno) i započnite igru! Ne bilježite rezultate u ovoj igri. Također možete odabrati želite li ispraviti pogreške ili da to učini drugi učenik.

Odaberite nepravilan glagol i naglas izgovorite osnovni oblik. Izgovorite ime učenika i bacite loptu. Učenik mora uhvatiti loptu i izgovoriti prošli oblik. On baca loptu drugome, koji izgovori treći oblik. Učenik odabere drugi glagol i ponavlja gore navedene korake. Nastavite sve dok svi učenici nemaju priliku sudjelovati.

2. 2. 2. Igra memorije (na stolu)

Ova klasična igra je korisna za ponavljanje i učvršćivanje svih vrsta vokabulara i gramatike. Izrežite glagole sa popisa (jedan skup za svaku skupinu) ili napravite vlastite verbalne kartice. Učenici također mogu kreirati vlastite karte. Podijelite učenike u manje grupe (tri ili četiri u grupi), pomiješajte verbalne kartice i raširite ih licem prema dolje u grubi kvadratni uzorak. Jedan učenik počinje okretanjem dvije karte. Ako učenik dobije odgovarajući glagol (okretanjem osnovnog glagola koji odgovara prethodnom obliku glagola), može zadržati par papirnatih karata. Ako nema podudaranja, učenik mora vratiti kartice i vratiti ih na isto mjesto. Učenik sa najviše parova pobjeđuje!

2. 2. 3. Igra memorije (na tabli)

Ova aktivnost je moja omiljena za ponavljanje nepravilnih glagola. Cijeli razred je uključen. Nacrtajte mrežu na tabli od 20 kvadrata (5 X 4). U gornji lijevi kut svakog kvadrata unesite brojeve 1-20. Imajte glavnu mrežu sa vama, gdje imate deset nepravilnih glagola i deset relevantnih prošlih oblika ispunjenih u mreži (jedan glagol po kvadratu s pomiješanim redom). Učenici idu u dvije skupine. Zamolite jednog učenika iz tima A da odabere jedno polje. Napišite glagol u sredini polja. Neka isti učenik odabere drugo polje. Popunite i ovaj okvir. Ako oba polja stvaraju slaganje (osnovni glagol + prošli glagol), ostavite glagole koji su napisani u poljima i dodajte točku A timu. Ako se ne slažu, obrišite oba polja i ponovite postupak sa učenikom iz tima B. Nastavite sve dok se ne popune sva polja. Za posljednjih nekoliko polja, teže je ako ovaj član tima ignorira posljednje polje (tj. Ako je osnovni glagol odabran, napišite ga u polje, onda vam učenik mora reći prošli glagol bez da vidi posljednje polje i obrnuto). Pobijedi tim sa najviše bodova!

2. 2. 4. Bingo

Bingo je još jedna klasična, popularna igra koja se lako prilagođava ponavljanju nepravilnih glagola. Napravite kopiju prazne Bingo kartice za svakog učenika. Učenici napišu prošli oblik glagola sa popisa (jedan unutar svakog kvadrata) bilo kojim redoslijedom. Središnji kvadrat može biti “slobodan” prostor ako želite. Recite učenicima da mogu viknuti “Bingo!” kada imaju ispunjen jednu horizontalnu, vertikalnu ili dijagonalnu liniju. Učenici više razine moraju ispuniti dva reda.

Nazovite osnovni oblik glagola slučajnim redoslijedom, jedan po jedan. Učenici precrtaju prošle glagole koji odgovaraju osnovi. Nastavite sve dok učenik ne vikne “Bingo!”

2. 2. 5. Trčite do table

Ova aktivnost je korisna jer se studenti kreću!

Prije početka lekcije napišite dva stupca osnovnih glagola na tabli. Stupci moraju biti isti. Odaberite druge, manje uobičajene glagole za izazovniju igru. Podijelite razred na dva tima. Postavite učenike u red nasuprot table. Prvi učenik iz svake ekipe mora trčati do table i napisati prošli oblik bilo kojeg glagola uz osnovni oblik. Učenik također može ispraviti pogrešnu riječ. Važno pravilo je, da učenik ima samo jednu priliku ili ispravljanja ili pisanja. Učenik se zatim vraća i daje kredu sljedećem u redu. Nastavite dok jedan tim ne ispuni sve glagole. Pobjednička momčad je ona, koja prvi rješava točan cijeli stupac na tabli.

2. 2. 6. Igrajte se sa stolicama

Ispred table tri su stolice okrenute prema razredu tako, da učenici mogu sjesti. Prva stolica znači prvi oblik, druga drugi i treća treći. Učenici su podijeljeni u dvije kolone. Učitelj naziva jedan od oblika, na primjer: eaten. Onaj iz kolone koji prvi sjedne na treću stolicu dobiva bod. Pobjednički tim je onaj s najviše bodova.

2. 2. 7. Kaubojska igra

Kauboji u zapadnom svijetu poznati su po brzom okretanju pištolja. Metci u ovoj igri ​​su glagoli. Počinje prvi par, okrenut jedan prema drugome . Učitelj izgovori prvi oblik. Onaj, koji prvi točno kaže drugi i treći oblik, „upuca“ protivnika sa pištoljem prikazanim prstima. Nastavlja sljedeći par itd. Na kraju, najbolji nastavi pucati, dok ne dobijemo pobjednika, najtočnijeg strijelca.

3. Zaključak

Zadatak svakog učitelja je osmisliti učenje, dati mu svrhu i uključiti učenike emocionalno u taj proces. Učenje nepravilnih glagola može biti zamorno, ako se samo čitaju glagola sa popisa. Kako bi pristup bio zanimljiviji i više motivirajući za učenike, nastavnik bira aktivnosti koje uključuju igre, natjecanje, logično razmišljanje, kretanje, pjevanje, govor itd.

Mondegrini pri pouku angleškega jezika

bojana_urbanc

Bojana Urbanc

Beseda “mondegreen” ima svoj izvor v angleškem jeziku in predstavlja napačno razumevanje odpetega ali govorjenega besedila. Prvi zapis te besede se pojavi leta 1954, ko ameriška pesnica Sylvia Wright zapiše svojo izkušnjo iz otroštva. Kot majhno dekle je napačno razumela besedilo škotske balade iz 17. stoletja z naslovom The Bonnie Earl O’Moray, ki se glasi takole:

Originalno besedilo

Ye Highlands and ye Lowlands,
Oh, where hae ye been?
They hae slain the Earl o’ Moray,
And laid him on the green/
(spodaj mondegrin)
and Lady Mondegreen

Prevod originalnega besedila

Vi iz Višavja in Nižavja,
Oh, le kje ste bili?
Ubili so grofa Moraya
in ga v travo položili.
(spodaj mondegrin)
in Lady Mondegreen.

Wrightova, ki je verz »And laid him on the green« razumela kot »and Lady Mondegreen«, je bila nad novim verzom tako navdušena, da je takšna napačna razumevanja poimenovala mondegreen in le-ta naj bi po njenem mnenju zvenela celo boljše od originala.

Izraz mondegreen se je šele po letu 2000 pojavil v slovarjih angleškega jezika, najprej v Random House Webster’s College Dictionary, nato leta 2002 še v Oxford English Dictionary. ter leta 2008 v Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. V slovenskem jeziku je ta pojav dokaj neznan in zanj nimamo imena, lahko ga pa poimenujemo kar mondegrin (kalk avtorice članka).

Mondegrin danes razumemo kot “fenomen narobe slišanih in napačno interpretiranih verzov, običajno gre za besedila pesmi”, ki nastane zaradi slabe izgovorjave pevca, preglasne glasbe ali ozvočenja oziroma zaradi slabe interpretacije besedila. Mondegrin torej lahko ustvari poslušalec sam, saj si ustvari lastno verzijo (ne)slišanega besedila. Zanimivo je vprašanje, v kolikšni meri pevci namenoma izvajajo besedilo tako, da nastanejo mondegrini. Jimmy Hendrix v svoji pesmi Purple Haze namesto originalnega besedila “kiss the sky” med javnimi nastopi namenoma zapoje “kiss this guy” in z mimiko tudi nakazuje samo dejanje.

Mondegrini se ne pojavljajo samo v glasbi, ampak jih zasledimo tam, kjer je poslušalec osredotočen na govorjeni jezik in nima drugega senzornega dražljaja (npr. ne vidi mimike in obraza govorca): v filmih, gledališču, reklamah, oddajah v živo, raznih animacijah in posnetkih na spletnih portalih, itd. Na nastanek mondegrinov največkrat vplivajo enakozvočnice oz. homonimi. Gre za besede, ki se enako izgovorijo, včasih tudi enako črkujejo, a imajo različen pomen.

Po mnenju Marie Konnikove se “mondegrini pojavijo takrat, ko se med izgovorjavo besede in njenim pomenom prekine komunikacija”. Razlogov je lahko več, najbolj verjetni so hrup iz okolice, način izgovorjave (poudarki, dialekt, itd) in pomanjkanje vizualnih namigov (ne vidimo govorčevega/pevčevega obraza). Poslušalec sliši nerazumljive zvočne podatke in njegovi možgani ta kaos uredijo v nekakšno verjetno in koherentno celoto. Govorci uporabljajo različne verbalne znake, s katerimi označujejo začetek ali konec stavka/govora (npr. dvig ali padec glasu, različno poudarjanje zlogov, mimika obraza) in vse to so tudi spretnosti, ki so skupne učencem in dijakom tujega jezika, ki se morajo ob učenju jezika seznaniti tako s fonetiko, semantiko, oblikoslovjem, skladnjo in njegovo praktično uporabo, če seveda želijo postati aktivni ali vsaj pasivni govorci tujega jezika.

Ključnega pomena pri učenju tujega jezika je motivacija in uporaba mondegrinov je odličen način, s katerim lahko prebijemo led na začetku posamezne ure ali pa jo popestrimo. Z njimi lahko učence ali dijake spodbudimo k produktivnejši rabi tujega jezika in jim zbudimo interes za pridobivanje tako slovničnih struktur kot tudi besednega zaklada, pripomorejo pa tudi k boljši izgovorjavi.

Uporaba glasbe pri pouku je metoda, ki pripomore, da se dijaki počutijo bolj sproščene in samozavestne, saj jim je glasba blizu, hkrati pa menijo, da dokaj dobro poznajo besedila pesmi. Kljub umetniškemu izražanju v pesmih, pa so le-te lahko odličen vir za poučevanje slovnice, besedišča ali drugih ravni jezika. Ko želimo uporabiti tudi mondegrine, lahko učitelj sestavi svoj glasbeni miks posameznih izsekov iz pesmi, odvisno od tega, kaj je njegov cilj v tisti uri. Miks je lahko sestavljen iz povsem naključnih izsekov pesmi (ki seveda vsebujejo mondegrin), lahko pa imajo ti izseki tudi svoj pomen. Učitelj si lahko izbere pesmi iz različnih obdobij ali trenutno popularne hite. Naloga, ki je sestavni del tega miksa, tako vsebuje zapisan odpeti verz z mondegrinom, kjer poslušalec poskuša odkriti napačno razumljen del besedila in ga zamenjati z originalnim ali pa je namesto mondegrina vrzel, kamor slušatelj vpiše to, kar sliši. Naloge so lahko diferencirane in se prilagajajo stopnji znanja učenca oz dijaka. Spodaj navajam primere nalog in predlagan glasbeni miks.

Sestavimo glasbeni miks pesmi v nadaljevanju omenjenih avtorjev (npr. Hozier, Madonna, Lynard Skynard in Johna Lennon …). Glasbeni miks je naključen, sestavljen iz izbranih pesmi, število izsekov lahko prilagajamo, itd.). Dijakom povemo, naj ob poslušanju miksa izberejo originalni verz in ne mondegrina ali zapišejo manjkajočo besedo oz. dokončajo stavek. Pri vrzeli dopuščamo več možnih odgovorov, jih kasneje zapišemo na tablo in pustimo, da dijaki sami uganejo, katera možnost je najboljša, preden jim seveda predvajamo original. Uro nadaljujemo tako, da:

  • dijaki ugibajo, kdo je izvajalec in kakšen je naslov pesmi;
  • dijake spodbudimo k ugibanju teme, ki naj bi jo posamezne pesmi predstavljale: Hozier (religion/relationships/stereotypes …), Madonna (money, obsession, lifestyle …) Lynard Skynard (changes, development, freedom …) John Lennon (world now and then, peace, war, humanity … itd. ) in jo kasneje uporabimo za diskusijo;
  • dijaki v skupinah poskušajo razložiti pomen posameznega besedila, kjer se pojavi mondegrin;
  • dijaki sami izberejo svojo pesem in v njej iščejo mondegrine, itd.;
  • dijaki poskušajo nadaljevati verz, v katerem se pojavi mondegrin. Delajo v paru, prvi iz para nadaljuje z verzom, kjer je monderin, drugi pa tam, kjer je originalno besedilo. Dijaki primerjajo, kako se besedilo spremeni. (Ne zahteva se, da je nadaljevanje zapisano v rimah ali v obliki poezije. Pomembno je, da dijak sestavi besedilo, ki naj se navezuje na izhodiščni verz. Na koncu primerjamo z originalno pesmijo.;
  • se osredotočimo na posamezno slovnično strukturo (npr. modalne stavke, If -stavke);
  • dijaki skozi mondegrine spoznavajo homonime;
  • preko mondegrinov iščemo sopomenke, protipomenke in širimo besedišče itd.
  • si ogledajo video in prepoznavajo mondegrine oz. originalne verze/besede;
  • naredijo intervju z izvajalcem besedila, kjer ga sprašujejo o tem, kako bi/je mondegrin spremenil njegovo besedilo;
  • za domačo nalogo zapišejo besedilo pesmi, ki jo prvič slišijo in nato preverijo, ali so v njej zasledili mondegrin;
  • izberejo svojega najljubšega izvajalca in poskušajo odkriti čim več mondegrinov v njegovih pesmih;
  • pišejo pismo izvajalcu pesmi (npr. glede teme pesmi, mondegrina, vprašajo kaj je bila inspiracija za pesem, itd.);
  • predlagajo scenarij za video, ki bi predstavljal določeno pesem, v kateri so obravnavali mondegrin;
  • zapišejo novo besedilo pesmi, na obravnavano temo in poskušajo vstaviti mondegrin – recimo kot homonim;
  • opišejo občutja, delovni dan, mnenje glavne osebe iz pesmi (Npr. Material girl: kakšno dekle je, kaj počne, čuti itd.)

Uporaba pesmi pri pouku tujega jezika sodi med avtentične materijale, ki so pri usvajanju novega jezika še kako pomembni. Morda se z mano ne boste strinjali s tem, ali je primerno uporabiti samo izseke pesmi, saj se tako lahko izgubi pomen celotne pesmi oz. se ga popači in so torej mondegrini samo neurejene, izven konteksta vzete besede. Z vsem naštetim se še kako strinjam, ampak menim, da ima takšen način vaje tudi svoje prednosti. Predlagam, da se glasbeni miks sestavi glede na želje in potrebe učne ure. Če gre zgolj in samo za iskanje mondegrinov, so morda dovolj le izseki. V primeru, da želimo kasneje poglobiti določeno besedišče, temo ali slovnično strukturo, predlagam, da se uporabi vsaj celotna kitica in ne samo verz, morda kar cela pesem. Dijaki nadvse uživajo v urah z glasbo in v njej navsezadnje vidijo tudi uporabno vrednost tujega jezika. Prav tako hitreje dojemajo slovnične strukture, ko se le-te pojavijo v glasbi. Morda je pomanjkljivost pesmi v izvajalčevi umetniški svobodi, zaradi raznih napačnih slovničnih struktur (npr. she don’t care), kar pa zna uspešen učitelj izkoristiti in ob dodatni razlagi razložiti, zakaj prihaja do takšnih anomalij v jeziku. Uporaba pesmi pri pouku jezika omogoča veliko možnosti in širi obzorja, krepi domišljijo in kar je najbolj pomembno, dijake motivira in jim daje občutek, da so preko glasbe povezani z jezikom, ki se ga učijo.

Literatura

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen
  2. Konnikova, M. 2014. https://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/science-misheard-lyrics-mondegreens
  3. Johnston, A. 2016. http://www.dailymail.co.uk/femail/article-3646402/The-40-misheard-song-lyrics.html
  4. Simson, A. J. 2015. https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/how-use-songs-english-language-classroom

slika1

Seznam mondegrinov in originalnih besedil za predlagane pesmi iz glasbenega miksa:

1. Hozier – Take me to Chucrh

Mondegrin(a): Take me to church I fly like a dog and tryin get by I tell you my sins so you can go shopping tonight.
Originalno besedilo: Take me to church I’ll worship like a dog at the shrine of your lies I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife.

2. Lynard Skynard – Free Bird

Mondegrin: In this world, you cannot change.
Originalno besedilo: And this bird you cannot change.

3. Bob Dylan – Blowin in the Wind

Mondegrin: These ants are my friends, they’re blowing in the wind
Original: The asnwer my friend is blowing in the wind.

4. DNCE – Cake by the Ocean

Mondegrin: Waist down, she’s a masterpiece
Original: Waste time with a masterpiece

5. Madonna – Material Girl

Mondegrin: We are living in a Cheerio world, And I am a Cheerio girl.
Originalno besedilo: We are living in a material world, And I am a material girl.

6. John Lennon – Imagine

Mondegrin: You may say I’m a screamer.
Originalno besedilo: You may say I’m a dreamer.

7. Adele – Hello

Mondegrin: I hope that you are a whale
Original: I hope that you are well

8. Eagles – Hotel California

Mondegrin: Relax, said the knightman
Original: Relax, said the nightman

Mondegrin: We are programmed to deceive/recede& the sea
Original: We are programmed to receive

9. Ed Sheeran – Shape of You

Mondegrin: I’m in love with the ship on view
Original: I’m in love with the shape of you

10. Nirvana – Smells Like Teen Spirit

Mondegrin: Here we are now, in containers
Original. Here we are now, entertain us.