Comenius projekt koprivničke gimnazije

marina_njers

Marina Njerš

Sažetak: Timski rad učenika i nastavnika neke škole vrlo je važan kod ugošćivanja partnerskih škola. Organizacija brojnih aktivnosti, priprema tehničkih detalja (akreditacije, potvrde, certifikati), dogovori s obiteljima koje će udomiti učenike partnerskih škola, roditeljski sastanci, sastanci učenika, nastavnika, priprema programa, suradnja s lokalnom upravom, udrugama, ustanovama, obrtima, gospodarstvenicima samo je dio poslova koje je trebalo odraditi u pripremi mobilnosti u Koprivnicu. Većinu tih poslova obavlja koordinator projekta. No da bi mobilnost bila uspješna potreban je velik tim nastavnika i učenika. Kako je to provedeno u Gimnaziji „Fran Galović“ Koprivnica pročitajte u nastavku teksta.

Ključne riječi: Comenius projekt, mobilnost, Gimnazija „Fran Galović“ Koprivnica

Četvrti sastanak partnerskih škola međunarodnog comenius projekta „Save the PAST, live the PRESENT, IMAGINE the FUTURE“ održan je u Gimnaziji „Fran Galović“ Koprivnica. Dvadeset troje učenika i dvadeset četvero nastavnika iz Latvije, Poljske, Rumunjske, Bugarske, Grčke i Turske bili su gosti Gimnazije. Hrvatski tim od dvadeset nastavnika i stotinjak učenika Gimnazije pripremio je niz aktivnosti tijekom radnog tjedna.

Svečanom dočeku i otvorenju sastanka pridružili su se gradonačelnica Koprivnice Vesna Želježnjak i dožupan Ivan Pal koji su pozdravili prisutne kao i domaćin ravnatelj mr.sc. Vjekoslav Robotić, te glavna koordinatorica projekta Alina Paduraru iz Rumunjske. Splet etno pjesama otpjevao je glazbeni tim pod stručnim vodstvom Darije Kivač, prof. Djelić.

Gosti su prošetali školom te izrazili oduševljenje „školom budućnosti“.  Nakon razgleda škole posjetili su Podravku. Tamo su odslušali prezentaciju o tvrtki, upoznali Linu, degustirali čajeve te posjetili pogon marmelade.

6
Slika 1. Sudionici projekta u Podravci

Iako je kiša uporno padala, tijekom šetnje po centru Koprivnice, koprivnički gimnazijalci upoznali su goste s poviješću grada, predstavili Muzej bicikala na otvorenom, posjetili Medičarski i svjećarski obrt Špičko te Crkvu Sv. Nikole. Crkvu je predstavio Miljenko Flajs, prof. Koprivničke učenice prošetale su gradom u renesansnim haljinama. Učenici povijesnog i jezično – prevoditeljskog tima bili su mali vodiči po gradu. Pripremili su zanimljive priče o Koprivnici, o medičarskim proizvodima kao zaštićenoj nematerijalnoj baštini RH te o jedinstvenom Muzeju bicikala na otvorenom. Mentori učenicima su bili Gordana Trnski, prof., Martina Grgac, prof. i Saša Kresojević, prof.

U utorak, pod radnim naslovom aktivnosti Our past is one of the our best teachers, posjetili su Peteranec, Hlebine i Đurđevac. U Peterancu su Udruga žena Peteranec i KUD „Fran Galović“ Peteranec pokazali kako se živjelo u vrijeme Frana Galovića. Gosti su posjetili seosko dvorište, etno kuću s pokućstvom iz 20.st., naučili kako se mijese i kuhaju 12„mudlini“ i „makuči“ (tradicionalna peteranska jela), probali domaće kolače, čuli kako Galović zvuči na izvornom peteranskom, naučili kako se veze peteranski bijeli vez te vidjeli i čuli pjesme, kola i igre Peteranca. Mentorice učenicima su Marina Njerš, prof. i Ines Sertić, prof.

Slika 2. Plesovi Peteranca

Druženje je nastavljeno u Hlebinama u Galeriji Josipa Generalića. Gimnazijalac Ivan 17Generalić (predsjednik Vijeća učenika Gimnazije), praunuk slikara Ivana Generalića predstavio je naivno slikarstvo Podravine, a naivni slikar Milan Generalić održao je radionicu slikanja na staklu. Uz njegovu pomoć nastala je Comenius slika. Predstavnici  svih škola sudjelovali su u njenom nastajanju.

Slika 3. Milan Generalić vodi radionicu naivnog slikarstva

Projektne aktivnosti nastavili su u Đurđevcu. Tamo ih je dočekala zamjenica gradonačelnika Brankica Kolomaz i pročelnik upravnog odjela za pripremu projekata i razvoj Martin Mahović. Razgledali su Galeriju Stari grad, naučili Legendu o picokima i posjetili Đurđevačke pijeske. Učenici su pripremili predavanja o posebnom (geografsko-botaničkom) rezervatu Đurđevački pijesci te su ispričali Legendu o picokima (nematerijalna kulturna baština RH). Mentori učenicima su bili Zvonimir Treščec, prof., Gordana Trnski, prof. i Miroslav Samardžić, prof. Domaćica u Đurđevcu je bila Jasmina Šandor, mag. psych.

Sljedeći dan, srijedu, proveli su u prirodi. U Legradu na ušću Mure u Dravu s Regionalnim parkom Mura – Drava, sve prisutne upoznala je Marta Lenac iz Javne ustanove za upravljanje zaštićenim prirodnim vrijednostima na području Koprivničko-križevačke županije.

Nastavak aktivnosti proveden je na Ješkovu, jezeru pored Drave. Učenici su mjerili biotički indeks, istraživali rukavce Drave, proučavali floru i faunu rijeke, natjecali se u raznim sportskim igrama, sudjelovali u izradi keramike, te sa gastro timom pripremali obrok za sve sudionike. Prostor je ustupio gosp. Dragutin Ciglar, a u pripremi hrane pomogli su gosp. Zlatko Sedlanić (Podravkin gastro promotor) i gosp. Davor Bukovčan. Radionicu izrade keramike vodila je Iva Stanko, prof., a biološku radionicu Miroslav Samardžić, prof. Stare igre osmislili su članovi zdravstveno-rekreativnog tima Natalija Šalamon, prof., Filip 27Šalamon, prof., Mišela Lokotar, prof., Ines Sertić, prof., Željka Perošić, prof. i Marina Tomac-Rojčević, prof. Gastro timom koordinirale su Sanja Mikulić, prof. i Ljerka Gazdek, prof., a za razgled rijeke Drave zadužen je bio Zvonimir Treščec, prof.

Slika 4. Likovna radionica

U četvrtak su učenici gostovali na nastavnim satima u školi, a nastavnici na okruglom stolu o obrazovanju u zemljama partnerskih škola. Uočene su velike različitosti u sustavima obrazovanja pa je dogovorena daljnja rasprava. Za učenike su pripremljena predavanja Mišele Lokotar,prof. Kategorije prostorne zaštite u Republici Hrvatskoj, Katarine Horvat, prof. Građanski odgoj, te psihološka radionica Mire Soldić, prof. Okrugli stol o obrazovanju moderirao je Saša Kresojević, prof.

34Školski  rekreativno – zdravstveni tim organizirao je biciklijadu učenika do PRC-a (Podravkin rekreacijski centar). Osim bicikliranja učenici su računali potrošnju kalorija, mjerili krvni tlak, broj impulsa, računali brzinu kretanja. Djelatnici PU Koprivnica održali su im predavanje o prometnoj sigurnosti i ponašanju na prometnicama.

Slika 5. Biciklijada

Na PRC-u je Podravkin kulinarski tim pripremio podravska jela koja je prezentirao gosp. Zlatko Sedlanić, a učenici svake partnerske škole pripremili su prezentacije o tradicionalnoj kuhinji njihove zemlje i izložili tipična jela i začine.

Sve prezentacije možete vidjeti ovdje.

37Održana je i revija tradicijskih frizura koje su nosile učenice članice etno tima i profesorica koprivničke gimnazije Marina Furkes. Frizure je izradio Frizerski salon Mulier.

Slika 6. Revija etno frizura

Radionicu izrade lutkica i cvijeća od komušine održala je gđa. Jelena Vargović, a predstavili su se i koprivnički mušketiri. Uz šetnju po podravskim goricama, pečenje kestena, pjevanje uz gitaru, igranje nogometa, badmintona, koprivničanci i njihovi gosti proveli su ugodno popodne.

   Petak je bio posljednji dan druženja svih sudionika te je bio organiziran posjet Plitvičkim jezerima.   Tijekom tjedan dana boravka gostiju u Koprivnici, učenici su bili smješteni u obiteljima. Jedan je od ciljeva projekta upoznavanje tradicije, načina života i osobitosti kraja. Dojmovi učenika su vrlo pozitivni, a nastavnici su usavršili drugačije metode rada. Učenici koprivničke gimnazije su bili vodiči, promotori, prevoditelji, a nastavnici njihovi mentori.

Dojmovi gostiju su vrlo pozitivni. Što su napisali o nama pročitajte na sljedećim poveznicama:

Dojmovi kolega  iz Poljske
Dojmovi učenika iz Rumunjske
Dojmovi nastavnika iz Turske
Dojmovi partnera iz Grčke
Dojmovi učenika iz Bugarske
Dojmovi učenika iz Latvije

Pisali su o nama i u medijima

Koprivnica.net
Koprivničko-križevačka županija

A evo nas i na TV-u:

SrceTV

Film o mobilnosti

Sve projektne aktivnosti fotografirali su i snimali učenici pod mentorstvom Bojane Habek, prof. Fotogaleriju možete vidjeti ovdje.

Koordinatorica projekta je Marina Njerš, prof.

Financijska sredstva za provedbu projekta dodijeljena su na temelju natječaja Agencije za mobilnost i programe EU u okviru Programa za cjeloživotno učenje uz potporu Europske komisije.

‘This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author,  and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.’

Peti susret Comeniusovog projekta „Be smart be safe“

stefanija_sarec 

Štefanija Šarec

OŠ Veliki Bukovec može se i ove školske godine pohvaliti svojim projektnim aktivnostima. Upravo je uspješno realizirana peta i posljednja u nizu mobilnost vezana uz dvogodišnji Comeniusov projekt „Be smart, be safe“. U tom projektu sudjeluju škole iz Hrvatske, Francuske, Italije, Švedske i iz Cipra, oko 1500 učSlika 1 (800x600)enika, njihovi učitelji, roditelji i članovi lokalne zajednice. Financijsku potporu za ovaj projekt OŠ Veliki Bukovec je dobila na natječaju Agencije za mobilnost i programe EU-a.

Slika 1. Ekipa iz OŠ Veliki Bukovec u posjetu Italiji: Marta Bačani, Marija Kuzmić, Elena Kovaček, Rudolf Leon Filip, učiteljice: Sanja Ivačić i Štefanija Šarec

Osnovni cilj projekta je podići razinu osviještenosti učenika o negativnim i pozitivnim stranama korištenja interneta, osposobiti učenike da koriste internet na primjeren, odgovoran i siguran način, uvesti promjene u poučavanje o sigurnijem korištenju interneta u svim predmetima, osposobiti učenike za sudjelovanje u međunarodnim projektima te im omogućiti upoznavanje, komuniciranje i suradnju s vršnjacima iz različitih europskih zemalja.

Domaćin prve mobilnosti je bila Hrvatska, u listopadu 2012., zatim u ožujku 2013. – Švedska, u svibnju 2013. – Cipru te u listopadu 2013. – Francuska.

Peti posjet održan je od 7. – 13. travnja 2014. godine i Italiji, u prekrasnom gradiću Traniju.

Slika 2 (800x600)Biskupski grad na jugoistoku Apeninskog poluotoka, u pokrajini Apullia, koji leži uz obalu Jadranskog mora, udaljen 45 km sjeverozapadno od Barija. Trani je centar poljoprivrednog kraja, poznat po muškatnom vinu i kamenolomima, a za lokalnu ekonomiju je važno ribarstvo i turizam.

Slika 2. Trani

Putovanje u Trani

U ponedjeljak 7. travnja krenuli smo u jutarnjim satima vatrogasnim vozilom Općine Mali Bukovec prema zagrebačkoj zračnoj luci. Bili smo jako uzbuđeni jer je za većinu članova naše ekipe ovo bio prvi let zrakoplovom. To nam nije pokvarilo raspoloženje pa smo uživali u letu kao i u pogledu na prekrasne krajolike naše domovine. U Splitu smo se iskrcali zbog carine i nastavili let do Rima gdje smo imali nekoliko sati vremena do leta za Bari. To vrijeme smo iskoristili za šetnju, okrepu i odmor. Slijedio je još jedan let i to noćni, koji nas se najviše dojmio. U Bari smo stiglu u kasnim večernjim satima. Bili smo već umorni od putovanja, ali smo se još više zabrinuli kad smo shvatili da nam tri kofera nisu stigla. Tu smo se zadržali još neko vrijeme jer smo morali prijaviti nestalu prtljagu tako da su nas naši domaćini u Traniju morali dugo čekati. Susret s domaćinima bio je dirljiv. Odmah smo shvatili da su to ljudi jako društveni i susretljivi. Rado su se pobrinuli za potrebne stvari onima koji nisu dobili svoju prtljagu.

Predstavljanje sudionika i program dobrodošlice

Slijedeći dan ujutro svi sudionice okupili su se u dvorani za priredbe naše škole domaćina Scuola Secondariadi Primo „Bovio – Palumbo“. Bili smo pomalo skeptični što se tiče sporazumijevanja i upoznavanja, ali kad smo ugledali neka već poznata lica s prijašnjih susreta, a i nova, prijateljski raspoložena, sve je bilo lakše i Slika 3.veselije.

Na početku svečanosti pozdravio nas je gradonačelnik Tranija , a zatim nam je dobrodošlicu uputio i ravnatelj škole.

Slika 3. Predstavljanje naše škole

Program predstavljanja škola započela je naša ekipa. Budući da je zadatak svake škole bio prezentirati neku zanimljivu povijesnu priču, mi smo odabrali legendu o nastanku kravate ( prema priči Božidara Prosenjaka) koju smo interpretirali uz dramatizaciju i pjesmu o našem zavičaju „Bukovečki lepi kraj“. Ostale škole također su imale zanimljive nastupe. Škola domaćina zadivila nas je svojim predstavljanjem i programom dobrodošlice.

Upoznavanje Tranija i kviz o poznavanju prošlosti grada

Slika 4 (800x600)U poslijepodnevnim satima imali smo organizirano upoznavanje grada Tranija uz igru „Skriveno blago“. Bili smo podijeljeni u četiri grupe pomiješane nacionalnosti i tražili zadana mjesta u gradu gdje smo slušali sadržaje o povijesnim znamenitostima i odgovarali na zadana pitanja.

Slika 4. „Skriveno blago“

Najviše nam je ostala u sjećanju crkva svetog Nikole, sakralna građevina na tri kata. Jedna crkva je u podrumu, ispod razine mora, druga u prizemlju i treća je na katu. Upoznavanje grada završili smo u dvorcu Trani gdje smo s oduševljenjem slušali priču o kraljici Heleni i hrabrim ratnicima koji su u prošlosti snalažljivo branili ovaj grad.

Radionice o sigurnosti na internetu

Radionice o sigurnosti na internetu održavale su se u školu „Bovio – Palumbo“. Učenici su bili podijeljeni u nekoliko grupa tako da su u svakoj grupi bili predstavnici svih država. U grupnom radu su komunicirali, surađivali i dogovarali s ostalim sudionicima. Uređivali Slika 5 (800x600)sadržaje za digitalni časopis koji je jedan važan rezultat rada na ovom projektu. Zatim su učenici imali zadatak da pronalaze lažne Web stranice i obrazlože svoja stajališta o njima u javnim prezentacijama. Učenici su u skupinama i stvarali interaktivne ptiče na temu o sigurnosti na internetu.

Slika 5. Elena uređuje digitalni časopis

Učiteljski tim usklađivao je kurikulum o sigurnosti djece na internetu, s naglaskom na pedagoško – didaktičkom modelu kurikuluma te ga doveo u konačan oblik.

Tradicionalne radionice

Već prvog dana našeg boravka u školi „Bovio Polumbo“ bilo nam je jasno da učenici i učitelji imaju smisla za umjetnost svih vrsta. Na hodnicima su izloženi ogromni mozaici od komadića stakla koji prikazuju zanimljive povijesne sadržaje. Zato su nam domaćini pripremili veoma zanimljive radionice.

Jedna grupa učenika je sudjelovala u izradi glinenih privjesaka u obliku malih sovica te raznih drugih oblika, patuljčića i zvjezdica. Druga grupa je ukrašavala staklene tanjure tehnikom decoupaqe i zlatnim bojama. Veseli nas što smo dobili nove ideje za rad u ovim Slika 6tehnikama.

Učitelji su okušali svoje kulinarske sposobnosti. Iskusne starije domaćice Tranija

Slika 6. Tradicionalna izrada tjestenine „ orecchiette“

demonstrirale su način izrade tradicionalnih talijanskih špageta i tjestenine orecchiette koju smo sa zadovoljstvom kušali.

Posjeti i izleti

Svi sudionici projekta „Be smart be safe“ imali su čast posjetiti gradonačelnika Tranija Luigia Nikolu Riserbata. Iako nas je gospodin Slika 7gradonačelnik već pozdravio prvog dana u školi, bilo nam je veoma ugodno boraviti u njegovom društvu te slušati njegove izraze zadovoljstva i pohvale zbog svih aktivnosti našega projekta.

Slika 7. Gradonačelnik s ravnateljem škole i profesoricom Marilinom Lonigro

Naši domaćini organizirali su nam nekoliko prekrasnih izleta na kojima smo upoznali povijesne, kulturne i gospodarske osobitosti talijanske pokrajine Apullia. Tako smo išli u razgledavanje srednjovjekovnog dvorca Castel del Moonte izgrađenog u doba rimsko – njemačkog cara Fridrika II. Dvorac ima oblik osmerokuta. U njemu se ističu dobro očuvani stupovi sagrađeni od kamena i mramora sa nalazišta u južnom dijelu Italije.

Posjetili smo i grad Andriu koji je kao i Trani jedan od većih gradova talijanske pokrajine Apula. Tu smo se upoznali s obiteljskom tradicijom izrade čokoladnih poslastica u čokolateriji „ Giovanni Mucci“ i, naravno, uživali u slatkim proizvodima.

Bili smo i u gradu koji je dobio ime po prvoj kraljici Italije, Margherita di Savoia. U blizini Margerite nalazi se solana koja je svojom veličinom prva u Europi, a druga u svijetu. Bazeni solane protežu se preko nacionalnog parka koji je pod zaštitom Ramsarske konvencije od 1971. godine. Posjetili smo muzej u jednoj staroj solani i upoznali smo način proizvodnje soli. U muzeju se nalaze i razne statue od soli koje se izrađuju na prigodnim manifestacijama.

Slika 8 (800x600)Izlet u Alberobello, gradić koji se nalazi 45 km južno od Barija, u brežuljkastom dijelu pokrajine Apullia ipak nam je ostao u najljepšem sjećanju. U vožnji autobusom koja je trajala jedan sat i trideset minuta uživali smo u prekrasnom krajoliku rascvjetanih voćnjaka agruma, prostranih vinograda i maslinika.

Slika 8. Sudionici projekta u Alberobellu

Ovaj je kraj uz bogatstvo poljoprivrede poznat po jedinstvenim kućicama koje su građene bez veziva, od kamena vapnenca. U Alberobellu su te kućice sačuvane u izvornom obliku. Nazivaju se trulli i nalaze se u UNESCO – vom popisu svjetske kulturne baštine u Europi od 1996. godine.

Rastanak i povratak

Večer uoči našega povratka proveli smo u prostoru samostana časnih sestara Klarisa gdje smo se družili uz glazbu i domaće specijalitete. Posljednji trenuci našega druženja bili su vrlo emotivni. Svima nam teško pao rastanak s novim prijateljima.

Slijedećeg jutra svi smo se okupili pred školom naših domaćina. U očima mnogih zrcalile su se suze. Tmurni oblaci prekrili su talijansko nebo koje je počelo kišiti kao da suosjeća s nama. Dugo se nismo mogli rastati od predivnih ljudi koji su nas u proteklom tjednu primili u svoj grad, u svoje domove, pružali nam nesebičnu brigu i pažnju.

Krenuli smo autobusom zajedno s našim prijateljima iz Švedske, Cipra i Francuske prema zračnoj luci u Bari. Tu su nas prvi napustili Šveđani koji su se ukrcali na poseban let. S Francuzima i Cipranima rastali smo se u Rimu. Nastavili smo putovanje prema našim domovima koji su nam počeli pomalo nedostajati.

Vratili smo se svojim kućama u kasnim večernjim satima. Bili smo umorni od putovanja i napornog tjedna, ali sretni zbog uspjeha našega projekta koji je dao velik doprinos sigurnosti na internetu.

Bilo je to za nas jedno nezaboravno životno iskustvo. Uz naše tematske radionice uspjeli smo upoznati novi kraj, ljude, njihovu kulturu i način života. Obogatili smo se novim idejama i brojnim prijateljstvima koja će se svakako nastaviti, ali u virtualnom svijetu.

Fotografijom u Regensburg

natasa_sajko

Nataša Sajko

Skupina od sedam entuzijastičnih učenika i nastavnika ljubitelja fotografije iz Medicinske IMGP7201škole Varaždin provela je nezaboravan tjedan u njemačkoj kraljevskoj prijestolnici na rijeci Dunav – bavarskome gradu Regensburgu od 23. do 29. studenoga 2013. Zahvaljujući bespovratnim sredstvima dodijeljenim iz Programa za cjeloživotno učenje i programe EU. Na prvoj od šest mobilnosti u okviru dvogodišnjeg Comenius projekta nazvanog „Capture the World in a photo“ u koji je uključeno šest srednjih škola iz čitavog geografskog prostora Europe – od Finske i Poljske na sjeveru, Španjolske na zapadu, Njemačke i Hrvatske u srcu dragog nam kontinenta do pridružene nam Turske na istoku učenici Sara Bačani, Damir Horvat, Davorka Kramarić i Glorija Kuserbanj u društvu svojih profesora Ivana Gložinića, Saše Josipa Mileca i Nataše Sajko učili su o osnovama fotografije kao umjetnosti, poziranju, fotošopiranju i mnogim drugim tajnama fotografskoga zanata, predstavljalo se svoj grad i školu i vježbalo govoriti univerzalnim jezikom Europe, engleskim, učilo se timskome radu i međusobnom poučavanju.

Domaćica prvog susreta bila je strukovna škola Städtische Berufsschule II Regensburg, IMGP7747pravi div sa čak 3000 učenika. Mnogi od tih učenika u svoju školu stižu iz čitave Bavarske, neki čak i iz tristo kilometara udaljenih gradova, budući da srednjoškolsko obrazovanje za fotografa u Bavarskoj možete polaziti samo u dvije škole: ovoj u Regensburgu i drugoj u Munchenu. Odlično opremljene učionice i praktikumi te obrazovani i vrlo motivirani nastavnici ostavili su duboki dojam na nas goste. Sve je bilo organizirano u poslovičnom njemačkom duhu: točno, precizno i bez pogrešaka.

Nakon radionica namijenjenih upoznavanju, imali smo prilike saznati nešto o Rimljanima u Regensburgu, srednjovjekovnome gradu koji je svoje povlastice slobodnoga kraljevskog grada u istom stoljeću kad i naš Varaždin, 1245. Ali je i održao sve do 18. Stoljeća. 1486823_10201581294466441_1966621335_nRazgledali smo gotičku katedralu što se ponosno izdiže na brežuljku u središtu grada, stari kameni most i šarmantne kuće uz Dunav… Naši su učenici sa svojim kolegama, sveukupno ih je stiglo dvadesetak, fotografirali, a mi smo nastavnici izabrali najuspješniju fotografiju na prvom natječaju na koji je pristiglo 18 najuspjelijih fotografija iz svih škola sudionica. Tema je prvog kruga natjecanja bio minimalizam a najuspjelija je bila učenica iz škole domaćina, ali podrijetlom naše gore list s izvrsnim poznavanjem hrvatskoga jezika, Dijana Mujić koja je snimila ljutu crvenu papriku, no ni naši učenici nisu ostali bez glasova u javnome glasovanju.

Osim upućivanja u tajne fotografiranja, naši domaćini vješti su i u upućivanje u tajne bavarske kuhinje. Organizirali su nam posjet biskupskoj pivovari koja u njihovome gradu djeluje još od 13. Stoljeća, zatim smo saznali kako su izgledale srednjovjekovne večere pod svjetlošću svijeća, otputovali smo u bavarsku prijestolnicu Munchen i razgledali muzej BMW-a i Allianz Arenu i njihov memorijalnu zbirku i muzej FC Bayerna. Svi sudionici na projektu fotografirali su se ispred ovih monumentalnih modernih građevina. Ispunjeni uzbudljivim iskustvima i novim prijateljstvima, sretni smo si na kraju družanja uzviknuli: doviđenja u u Finskoj! Doviđenja u Lepavirti! Tamo nas u veljači očekuje noćno nebo i mnoštvo novim spoznaja i neka sad već znana prijateljska lica.

bmw

Iskustvo provođenja međunarodnog Comenius projekta

marina_njers

Marina Njerš

Sažetak:

Međunarodni Comenius projekt provodi se u Gimnaziji „Fran Galović“ Koprivnica od kolovoza 2012. godine. Članak donosi pregled aktivnosti koje su učenici i nastavnici proveli tijekom prve godine provedbe projekta. Ukratko su opisane i mobilnosti tijekom projekta.

Ključne riječi: Comenius projekt, Gimnazija „Fran Galović“ Koprivnica, kulturna baština

Kao i mnogobrojni drugi nastavnici i ja sam istražujući nastavničke forume, portale, pohađajući seminare otkrila Agenciju za mobilnost i programe EU te eTwinning portal.

Nekoliko je razloga što sam se zainteresirala za programe EU. Želja za usavršavanjem je bila prvi razlog, zatim upoznavanje novih metoda rada, razmjena iskustva, rad u timu, teme koje nisu nužno vezane uz redovan rad na nastavi. Danas kad je projekt već godinu dana u provedbi vidim da su mi mnogo važnije neke druge stvari. Promatrati učenike i kolege iz moje i svih partnerskih škola tijekom provođenja projekta, snalaženje u nekim novim situacijama, izlaze u prvi plan. Zanimljivo je naglasiti da projekt čiji sam koordinator nije iz područja nastavnog predmeta koji predajem.

Preko eTwinning portala povezala sam se s kolegama koji su tražili partnere. Osnovne škole Scoala cu clasele I-VIII Nr. 8 Elena Rares Botosani iz Rumunjske i ADIYAMAN MERKEZ İNÖNÜ İLKÖĞRETİM OKULU iz Turske te srednje škole General secondary school “Georgi Izmirliev” Gorna Oryahovitsa iz Bugarske i PROTYPO PIRAMATIKO LYKIO PANEPISTIMIOY PATRAS iz Grčke surađivali su već prije na nekim projektima. U novi projekt priključili smo se mi Gimnazija „Fran Galović“ Koprivnica, srednje škole Gimnazjum nr 25 w Zabrzu iz Poljske i ISMA vidusskola “Premjers”, Riga iz Latvije i osnovna škola Școala cu clasele I-VIII Săveni iz Rumunjske. Ukupno osam škola iz sedam država. U natječajnoj prijavi bile su prijavljene i škole iz Portugala, Italije, Slovačke i Mađarske no nisu dobile financijska sredstva u nacionalnim agencijama.

Projekt je iz područja kulturne baštine ali kao i svaki projekt objedinjuje niz socijalnih, metodičkih i predmetnih područja. Uz razvijanje IT sposobnosti kod učenika (e-mail korespondencija, video konferencije, foto i video snimanje i obrada materijala, objavljivanje materijala na blogu projekta, na web stranici škole, pripremanje prezentacija, brošura) posebno je stavljen naglasak na timski rad i razvoj socio vještina. Naslov projekta je Save the PAST, live the PRESENT, IMAGINE the FUTURE. Mislim da je iz naslova lako dokučiti glavni cilj projekta. Učenici istražuju, raspravljaju, a na kraju i prezentiraju znanja i činjenice o povijesti kraja i zemlje, folkloru, običajima, monumentalnim spomenicima, arhitekturi, gastronomiji, biološkim rezervatima, prirodnim ljepotama. Na taj način čuvaju prošlost, a djelujući danas (npr. pravilnom prehranom) razmišljaju i o svojoj budućnosti.

Tijekom prve godine provedbe projekta realizirane su mobilnosti u Tursku, Grčku i Poljsku.

Turska škola ugostila nas je u studenom 2012. g. Osim raOLYMPUS DIGITAL CAMERAdnih sastanaka i prezentacija škole, grada i zemlje iz koje dolazimo, učili smo turski ples i pjesme, probali autohtonu tursku hranu, posadili Comenius šumu, te posjetili Mount Nemrut, Arsemiu, Pere i razgledali grad domaćina Adiyaman. Mobilnost su ostvarile nastavnice Marina Njerš i Martina Grgac.

Slika 1. Doček u Turskoj

 

U Grčkoj u Patrasu gostovali smo u travnju 2013. Učenici su tamo crtali divlji cvijet kraja iz kojeg dolaze (mi smo predstavili kockavicu), pjevali su stihove koje su sami napisali na glazbu grčkog učenika, prezentirali Dubrovnik, plesali sirtaki, natjecali se u trčanju na olimpijskom stadionu u Olimpiji (moram spomenuti: pomeli smo konkurenciju – učenik Ivan Generalić bio je najbrži u kategoriji učenika, a profesorice Marina Tomac – Rojčević, Mišela Lokotar i Marina Njerš osvojile su prvo, drugo i treće mjesto u kategoriji Slika 7. crtanje kockavice (640x360)profesorica). Razgledali smo Atenu, Patras, Naphilio, Epidaurus i Kouroutu. Putnici u Grčku su bili učenici: Ivan Generalić, Mirna Puhar, Lucija Sović i Dominik Dedić i nastavnice: Marina Tomac – Rojčević, Mišela Lokotar, Marina Njerš i Martina Grgac.

 

U svibnju 2013. boravili smo tjedan dana u Poljskoj u mjestu Zabrze. Osim dokumentacijskih posjeta logorima Auschwitz i Birkenau, Krakowu, Wadowicama, te rudnicima Guido i Wieliczka, učenici i nastavnici sudjelovali su u sportskim aktivnostima Slika 12. Hrvatski tim u Poljskoj (640x480)(sat aerobica, aquaaerobic, međunarodna odbojkaška utakmica), učili su poljski, izrađivali čestitke, crtali nošnje, plesali poljske tradicijske plesove, sadili sadnice u školskom vrtu, a posebno je bilo zanimljivo na satu hrvatskog jezika. Nastavnici koji su bili u Poljskoj su: Saša Kresojević, Iva Stanko, Darija Kivač i Marina Njerš, a učenici su: Davor Ćosić, Helena Bali i Lucia Balaško.

Na svakoj od mobilnosti bilo je organizirano gostovanje na nastavnim satima.

U šk.god. 2013./2014. planiraju se mobilnosti u Koprivnicu, zatim u Latviju, Bugarsku i Rumunjsku.

Osim mobilnosti učenici koji sudjeluju u provedbi projekta su tijekom godine provodili Slika 24. intervju s Daliborom Grubačevićem (640x480)brojne aktivnosti u svojoj školi. Realizirana je suradnja sa lokalnim društvima, obrtnicima, poznatim ljudima. Snimljen je tako video i foto materijal o božićnim običajima u Podravini u suradnjim s KUD-om „Fran Galović“ Peteranec, intervjuirani su podravski glazbenici Dalibor Grubačević i Natalija Imbrišak, održana je izložba jaslica autora Milana Generalića i Antuna Erdeca, održan je sat aerobica, zumbe i društvenih plesova u suradnji sa plesnim klubom „Ritam“ iSlika 27. Move to improve - aerobic day (424x317)z Zagreba, napravljen je film „Move to improve“, izrađeni su posteri o gastronomiji Podravine, prezentacije o poznatim slikarima, digitalni foto album aktivnosti, snimljena je pjesma i spot za nju u sklopu kampanje prevencije spolnih bolesti, učenici su pisali eseje na temu međugeneracijske solidarnosti An hour with my grandparents, projekt je promoviran na županijskom stručnom vijeću iz povijesti, na sjednicama Nastavničkog vijeća, te predstavljen na primanju u Županiji, održane su presice za SrceTv, HRT i VTV, a gostovali smo i na Radio Dravi i RKC-u.

Vijesti o projektu objavljujemo u lokalnim novinama, službenom blogu projekta i na stranici škole.

Financijska sredstva za provedbu projekta dodijeljena su na temelju natječaja Agencije za mobilnost i programe EU u okviru Programa za cjeloživotno učenje uz potporu Europske komisije.

‘This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.’

Kako prezentirati svoju školu? – lip dub video

zeljka_zagorac

Željka Zagorac, učiteljica razredne nastave

OŠ Borovje kao jedna od 10 škola članica ove i sljedeće školske godine provodi Comenius projekt „Europe mix“. Projekt je osmišljen kroz šest različitih aktivnosti iz različitih područja – upoznajmo se, tradicionalni plesovi, tradicionalni nacionalni kulinarski recepti, prezentacije euromuzeja, znanja iz geografije (online game) te zajednička skladba uz videoprezentaciju.

Prva aktivnost „Let´s meet each other“ („Upoznajmo se“) provedena je tijekom listopada. Cilj joj je bio predstaviti školu, unutarnji i vanjski prostor škole, učenike i djelatnike te predstaviti rad u onim dijelovima u kojima škola bilježi značajne rezultate i ponosi se njima. Prilikom odabira prezentacijskog alata koordinatori zemalja članica odlučili su se za prezentaciju putem LipDub videa, što se pokazalo odličnim izborom.

Što je LipDub video? Kako nastaje, koje mogućnosti pruža i što je uopće potrebno za takav video?

LipDub je oblik videa koji kombinira sinkronizaciju usana sa zvukom tijekom snimanja. Termin „lip dub“ uveo je Jacob Lodwick, izumitelj Vimea. LipDub se proširio svijetom 2007. putem interneta kroz Vimeo i YouTube uratke i postao vrlo popularan. LipDub se sastoji od dvije riječi: lip i dubbing što u slobodnoj interpretaciji znači sinkronizaciju usana s pjesmom. Ovakav način spajanja pokreta usnica s pjesmom pruža dojam stvarnog pjevanja pjesme osoba koje su snimane videokamerom. Konačni rezultat je filmska priča u kojoj akteri sinkronizirano pomiču usne na zvuk pjesme koju su odabrali kao zvučnu kulisu. Ovakav način prezentacije vrlo je čest i popularan u američkim, kanadskim i nekim europskim školama. Neke uspješne primjere možete pogledati ovdje.

U planiranju ove aktivnosti sudjelovali su učitelji – članovi projektnog tima naše škole i skupina učenika iz projektne nastave. Učenici su izabrali glazbenu podlogu – pjesmu grupe The Wanted „Chasing the Sun“ i „razvili priču“ – kroz cijeli videouradak prisutno je sunce kao simbol svjetla, topline, dobroga, a to dobro nalazi se upravo u našoj školi; tu su prijatelji, igra, učenje i radost.

223670_384565901619877_644155971_n523410_384565121619955_795262425_n525105_384565288286605_1285801331_n

Zatim je uslijedilo pripremanje scenarija, što se pokazalo najtežim dijelom posla. Budući da videouradak traje 3min i 30sec, trebalo je detaljno isplanirati svaki pokret i vrijeme zadržavanja kamere na određenom mjestu te voditi brigu da sve što želimo prikazati fizički stane u 3 i pol’ minute. Naša škola, nažalost, ne posjeduje kameru i nema filmsku grupu pa smo odlučili koristiti usluge profesionalnog snimatelja. Njegovi savjeti i iskustvo dodatno su nam pomogli u ostvarivanju ovog zadatka.

Snimanje je obavljeno 24. listopada u vremenskom rasponu od 12 do 15 h. Prvo su snimljeni svi oni kadrovi u kojima nije bitna sinkronizacija (okoliš škole, neki prostori i aktivnosti u školi kao npr. igre u dvorani za TZK). Od 13 do 15 sati učenici su strpljivo čekali dolazak kamere na mjestima predviđenim planom snimanja. Glazbena podloga mogla se čuti putem školskog razglasa. Kako bi učenici što bolje savladali tekst i melodiju, pjesma je cijeli tjedan reproducirana putem razglasa tijekom velikog odmora. Učenici nižih razreda dali su svoj maksimum u sinkronizaciji s obzirom na njihovu dob i zahtjevnost same pjesme. Završna, skupna scena dočekana je sa smijehom i razdraganošću svih. Zadatak je priveden kraju.

16890_384566841619783_662083029_n65432_384564474953353_548032254_n579325_384564431620024_1257235914_n

Nakon montaže obavljene u studiju, naš LipDub video bio je spreman za učitavanje na mrežnu stranicu škole te na Wiki stranicu projekta gdje možete pogledati sve videouratke nastale u projektu „Europe mix“.

Ovakva aktivnost odlično je prihvaćena od strane učenika. Tijekom snimanja do izražaja je došla njihova kreativnost i originalnost; svi učenici bili su uključeni u ovu aktivnost i pritom se sjajno zabavljali, a rezultat je svakako originalan prezentacijski materijal koji donosi zorni prikaz atmosfere, uvjeta i načina rada te svojevrsnu reklamu školi.

Financijska potpora dobivena je u sklopu Programa za cjeloživotno učenje preko Agencije za mobilnost i programe Europske unije. Sadržaj ovog članka isključiva je odgovornost autorica, a Agencija za mobilnost i programe Europske unije i Europska komisija nisu odgovorne za načine na koje bi se te informacije mogle koristiti.

Rad na međunarodnom projektu:

sinergija ljubavi, dobrote i zajedništva

marlena_bogdanovic

Marlena Bogdanović

Nakon višegodišnje suradnje s Agencijom za mobilnost i programe EU i jednogodišnjih priprema projektne dokumentacije, Osnovnoj školi Tučepi odobrena su sredstva iz EU fondova za rad na dvogodišnjem projektu: Comenius školskom partnerstvu osam europskih zemalja: Njemačkoj, Portugalu, Francuskoj, Rumunjskoj, Turskoj, Švedskoj, Grčkoj i Hrvatskoj. Cilj je ovog projekta proučavanje „Fascinantnog svijeta bajki Europe“. Najvažniji proizvod projekta – njegova najveća vrijednost je upravo razvijanje tolerancije, poštivanja različitosti i stvaranje boljih odnosa i čvršćih veza među ljudima. A to se u Tučepima upravo i dogodilo!

Što je Comenius donio u Tučepe:

Naša škola i Tučepi imali su čast, po prvi put u svojoj povijesti, biti prvim domaćinomravnateljima, učiteljima i projektnim koordinatorima iz EU, od 13. do 20. listopada 2012. Biti domaćinom jednoj ovako velikoj internacionalnoj grupi: (18 članova iz 7 europskih zemalja) bio je veliki organizacijski zalogaj za našu malu školu, ali je i donio novo ozračje, uzbuđenje i zajednički rad:

  • svi su se učitelji i osoblje OŠ Tučepi angažirali oko priprema: sa svojim su učenicima pripremali materijale za uređenje škole, sudjelovali na likovnom i literarnom natječaju za izradu zajedničke slikovnice, otvorili gostima svoje učionice i svoja srca, ugostili ih u našoj školi, organizirali nezaboravnu zajedničku večeru u konobi „Ranč“ – s bezbroj jela koja su sami pripremili, uz zvuke naše dalmatinske klape koju su doveli, uz ples, pjesmu i smijeh;
  • Ravnateljica OŠ Tučepi, Lolita Pašalić; Općina Tučepi, na čelu s gospodinom Antom Čobrnićem i zamjenikom Vijekom Šimićem te Turistička zajednica Tučepi i gospodin Ivo Mravičić organizirali su za naše goste ručak dobrodošlice u konobi „Postup“, kružnu vožnju brodom i poklone za svakog sudionika skupa.
  • Fra Nediljko Šabić, tučepski župnik, među prvima je shvatio svu važnost i vrijednost ovog događaja, ne samo za našu školu, već i za naše mjesto i cijelu zemlju te se svim srcem uključio u organizaciju i pripremu programa za naše goste. Organizirao je nezaboravan izlet u Zaostrog, berbu mandarina i vožnju lađama po delti Neretve, tradicionalni ručak: puru i brujet u Momićima te satove povijesti, malu školu ljekovitog bilja i bilja našeg zavičaja – našem blagu koje je pomagalo i othranilo tolike generacije naših predaka. Po količini materijala koji je fra Nediljko pripremio, bilo je sasvim jasno da se za ovo pripremao danima, u znak zahvalnosti prema pripadnicima zemalja koje je sve redom posjetio i koje su nam, u teškim trenutcima u našoj prošlosti, bile od velike pomoći.
  • Osim izleta u Neretvu, našim smo gostima organizirali i izlete u Split, Trogir, pokazali im Malakološki muzej i ostale kulturno-povijesne znamenitosti Makarske te im „odškrinuli poklopac Škrinjice“ – prekrasne etnografske zbirke u Gornjim Tučepima.
  • Djelatnici „Vile Marija“, u kojoj su sudionici ovog sudionici u splituprojektnog sastanka bili smješteni, dali su sve od sebe: organizirali transfere gostiju luksuznim kombijem, pružili maksimum gostoljubivosti i uslužnosti te pomogli da sve planirane aktivnosti budu i ostvarene. U njihovoj konferencijskoj sali održali smo brojne sastanke: dogovorili buduće korake partnerstva, uspoređivali školske sustave partnerskih zemalja, uspostavili internet platformu projekta i osposobili sudionike za njeno korištenje. Tu smo predstavili i bogatstvo naše tradicionalne književnosti, osobito rad našeg „hrvatskog Andersena“ – I.B. Mažuranić i prikazali animiranu verziju njene „Šume Striborove“ na engleskom jeziku.

Kolege iz partnerskih škola, čak i oni s dugim stažem u međunarodnim projektima, nisu se mogli sjetiti da je itko i ikad bio ovako toplo primljen i ugošćen.

Svi sudionici ovog projekta, dužni su, po povratku u svoju zemlju, održati sastanke s roditeljima i kolegama, napisati članke za medije o svemu što su doživjeli u našoj zemlji. Sigurna sam da će naša dobrota i zajedništvo otvoriti oči i srušiti predrasude brojnih Europljana te da će Tučepi i naša Hrvatska postati omiljena turistička destinacija – bajkovito mjesto koje svakako treba posjetiti. Lijepu su sliku u Europu poslali naši djelatnici, naši mještani. Tučepi su još jednom pokazali što mogu i koliko vrijede, a poruke s utiscima naših gostiju koje svakodnevno stižu upravo govore tome u prilog.

Opis projekta „fascinantni svijet bajki Europe“:

U prvoj će godini projekta svaka zemlja proučavati vlastite bajke, dok će u drugoj razmjenjivati i uspoređivati bajke partnerskih zemalja. Tu je i lutka EUGENIA – objedinjujući element projekta, putovat će od zemlje do zemlje i vodit će svoj dnevnik (pišu ga djeca). Tako će nastati zajednička bajka o EUgenijinom putovanju: pustolovine s bajkovitim likovima koje je srela u svakoj partnerskoj zemlji.

Ostale aktivnosti projekta:

  • uspostaviti Europski kutak u svakoj od partnerskih škola
  • pokrenuti zajedničku internetsku stranicu
  • izraditi logo projekta
  • provesti upitnik među učenicima i njihovim roditeljima o njihovim iskustvima s bajkama
  • izraditi „bajkovite“ kalendare, rječnike, snimiti pjesme iz bajki, vlastiti film
  • organizirati čitalačke večeri, predstave, prezentacije …

Sam rad na ovom projektu, među ostalim aktivnostima, uključuje i organizaciju osam projektnih sastanaka: po jedan u svakoj od partnerskih zemalja. Naša je škola dobila tu čast da bude organizatorom 1. projektnog sastanka.

Prijevod elektroničke poruke jedne od sudionica sastanka u Tučepima, od 22. listopada 2012.:

„Jučer smo stigli kući – bez ikakvih problema. Ovdje, u Rumunjskoj, vrlo je hladno: 9 stupnjeva, i mi sada ne možemo vjerovati kako nam je lijepo i toplo bilo u Tučepima…

Danas, u 13 sati imamo Učiteljsko vijeće u školi, na kojem ćemo našim kolegama prenijeti naše utiske i fotografije iz Tučepa. Pokazat ćemo svima kako je prekrasna vaša Hrvatska i kako krasni ljudi tamo žive. Hvala za sve, Mioara.“

Neki od komentara sudionika tijekom sastanka:

  • Hvala vam, vi ste Hrvati najbolji. (Turska)
  • Živite u prekrasnoj zemlji, zavidim vam. (Rumunjska)
  • U vašoj se školi poslužuje najbolja kava koju sam ikad pila. (Grčka)
  • Ovdje ću kupiti kuću. Kako se kreću cijene nekretnina ovdje? (Švedska)
  • Sve je bilo savršeno. Svaka vam čast. (Njemačka)
  • Bilo nam je prekrasno, šteta što se moramo vratiti kući. Vidimo se opet u siječnju! (Portugal)
  • Ovdje je predivno. Vaša je škola prekrasna. Svoje ću učenike učiti pisati vaša pisana slova! (Francuska)

OŠ „Horvati“ u Comenius projektu „Young Europeans Say: break walls, be tolerant!“

suzana_delic 

Suzana Delić

Nakon vrlo uspješno provedenog Comenius projekta pod nazivom „Europe Anim´Action“ te završne predstave u belgijskom Fleronu, OŠ „Horvati“ prijavila se za novi Comenius multikulturni projekt koji je u srpnju i prihvaćen. Naziv projekta je „Young Europeans Say: break walls, be tolerant!“

Škole partneri dolaze iz osam zemalja. Uz Republiku Hrvatsku, to su: Portugal (koordinator projekta), Poljska, Švedska, Italija, Rumunjska, Grčka i Litva.

Škole sudionici:

  1. Agrupamento de Escolas do Monte de Caparica – Portugal
  2. Osnovna škola Horvati – Republika Hrvatska
  3. 3º GYMNASIO THESSALONIKHES – Grčka
  4. INSTITUTO COMPRENSIVO PACIFICO RAMATI – Italija
  5. KAUNO SANCIU VIDURINÉ MOKYKLA – Litva
  6. Gimnazjum nr4 w Swidnicy – Poljska
  7. SCOALA CU CLASELE I-VIII NR. 308 Sector 4 Bucuresti – Rumunjska
  8. Stora Satraskola – Švedska

Cilj je ovoga projekta ojačati europsku dimenziju u školama te promicati interkulturno obrazovanje. Također je važno razviti svijest učenika, učitelja te lokalne zajednice prema europskim vrijednostima poštivanja, tolerancije i suradnje.

Kroz opis i usporedbu svakodnevnog života učenici škola partnera naučit će više o različitim kulturama. Oni će međusobnom suradnjom uočiti sličnosti i razlike, ali i uvidjeti europsku stvarnost. U isto vrijeme, učenici moraju biti svjesni svoje kulture i identiteta.

Uzajamnim razumijevanjem i prenošenjem znanja učenici će razviti svijet o pripadanju zajednici država i naroda – Europskoj uniji – kojom upravljaju institucije koje uređuju život europskih građana u sadašnjosti i budućnosti.

Dakle, projekt namjerava potaknuti učenike da otkriju Europsku uniju te njen razvoj. Do tolerancije i mira u Europi svakako će se doći istraživanjem i analizom europskih sukoba u 20. stoljeću.

Kroz dvogodišnji projekt predviđena su četiri susreta škola partnera, od kojih je prvi održan u Lisabonu od 22. 11. do 27. 11. 2011.

Na susretu su sudjelovali učitelji i ravnatelji škola partnera, a OŠ „Horvati“ su predstavljale ravnateljica mr. sc. Biserka Matić-Roško i učiteljica savjetnica te koordinatorica projekta, Suzana Delić.

Uz bogat program sudionici su upoznali rad u školi domaćinu, ali i ljepote Portugala.

Posjetili su i izložbu „The voice of the victims“ u Lisabonu, ali i Muzej u Penicheu. Vrlo poučno bilo je učiti o povijesti Portugala te nova saznanja utkati u projekt.

Sudionici su posjetili i prekrasno mjesto Obidos te je u ugodnom druženju nekoliko dana vrlo brzo prošlo.

U proljeće slijedi novi susret u Bukureštu, ali i dolazak švedskih i poljskih učenika u Zagreb.

Kako je sve izgledalo….